作美
zuòměi
благоприятствовать, благоволить (напр. о погоде)
zuòměi
<天气等>成全人的好事<多用于否定>:我们去郊游的那天,天公不作美,下了一阵雨,玩得不痛快。zuòměi
[help; cooperate; make things easy for sb.] 成全好事
我们正想去郊游, 天公不作美, 下起雨来了
zuò měi
成全好事。
如:「今天大伙去郊游,无奈天公不作美,竟然下起雨来。」
zuò měi
help; cooperate; make things easy for sb.zuòměi
cooperate; make things easy for sb.成全好事。
частотность: #36887
примеры:
创作美术作品
produce works of art
天公不作美。
Heaven is not cooperative.; The weather isn’t cooperating.; Unfortunately, the weather lets us down.
天公作美。
The weather favoured us.
巨魔背弃了我们,食人魔想要把我们当作美味的食物——我们决不能允许这种事情发生。
Тролли позорно бежали от нас; огры сожрали бы нас и спали бы на наших шкурах, если бы мы им позволили, – этим тварям нельзя жить.
将牛奶快速搅拌后提制的奶制品。是制作美味糕点时必备的材料之一。
Производится из молока. Неотъемлемый ингредиент при выпечке.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск