你疯了吧?!
_
Чокнутый
примеры:
你要什么??你疯了吧?
Что ты хочешь? Да ты <спятил/спятила>!
什么?聆听者?你在说什么?你疯了吧?
С кем? О чем ты? Что это за бред?
“你疯了吧,条子。”他的微笑里隐藏着一丝怒火。“我是这个组织∗唯一∗的负责人——要么接受,要么滚蛋。”
Да у тебя кукушечка отлетела, коп, — он прячет за улыбкой вспышку гнева. — За этот отряд отвечаю ∗только∗ я — уясни уже это или съебывай.
雨这么大还在外头乱跑,你疯了吧?
Такой ливень, а этот носится, как кот с клубком!
你知道你彻底疯了吧?
Ты понимаешь, что ты совсем спятил?
哇,天啊。你在疯了吧。
Эй, ты что? Ты в своем уме?
你疯了吗?在你被抓去关之前快走吧!
Не сходи с ума. Убирайся отсюда, пока тебя не арестовали.
你疯了吗?你不是认真想加入那些疯子吧?
Ты в своем уме? Всерьез хочешь примкнуть к этим психам?
我看你是疯了吧。我可不打算帮你把工作变轻松。
Ты с ума сошел. Я не собираюсь облегчать тебе работу.
你疯了?我想我已经表达的够清楚了吧,我不想杀人。
Что на тебя нашло?! Я же внятно сказала - никого не убивать.
只要?!怕是疯了吧。
Всего?! Это безумие!
就像是:哇哦,那个警察是疯了吧?
Типа как: „Ого, этот коп просто без башни”?
“你疯了吗?!”警督厉声对你说道。“不用回答!也别这样了!我们走吧。”
Да вы совсем поехали?! — срывается лейтенант. — Не отвечайте! И прекратите нести чушь! Идемте.
我不知道,亨利。这听起来……疯了吧。
Я не знаю, Генри. Звучит... безумно.
你几乎都看见了吧。我的父亲心理状况不是很稳定,后来把我母亲一起逼疯了。
Ну, ты почти всех нас знаешь. Моего отца давно уже нельзя назвать уравновешенным, и со временем он свел с ума и мою мать.
我猜这些人在受辐射影响前就已经疯了吧。
Думаю, эти парни съехали с катушек еще до того, как облучились.
靠,我想疯了。我的出生年代大概晚了好几个世纪了吧。
Ах, если бы. Боюсь, я на пару столетий опоздал родиться.
我们已经注意你一段时间了。我直接跟你说了吧……妈的,你作为一个警察简直他娘的∗没劲疯了∗!
Мы за тобой уже долго наблюдаем. И вот что я тебе скажу... ты ∗пиздец какой скучный коп∗!
你疯了。
Это безумие.
你疯了?
Ты что, спятил?
你疯了!
Ты сошел с ума!
你疯了吗?
Ты в своем уме?
你疯了?!
Ты совсем, что ли?!
各位,你们统统疯了吧?好好聊聊?霍桑二世想把我们统统干掉,而且总有一天他会成功的!我们必须先解决掉他才行!
Вашу мать, господа, вас что, благодушие обуяло?! Ублюдок хочет нас убить и сделает это рано или поздно. Значит, мы должны убить его первыми.
你疯了不成!
Ха! Да ты спятил!
你疯了吗?!
С ума сошел?!
你疯了不成?
Да вы с ума посходили?!
噢,搞屁啊?说我疯了吧,但我觉得我们的受害者一点都不好玩。
Что? Может, я схожу с ума, но, по-моему, наша жертва ненавидит веселье.
怎么啦?你疯了?
Что не так? Вы сердитесь?
пословный:
你疯了 | 吧 | ?! | |