使事情变得有利于自己
_
оборотить дело в свою пользу
в русских словах:
оборотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕оборачивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈俗〉 ⑴使转向; 〈转〉使变成, 使变为. ~ лицо к лунному свету 把脸转向月光. ~ дело в свою пользу 使事情变得有利于自己. ⑵в кого-что 或 кем-чем(童话、迷信中用法术)使变成.
примеры:
使事情变得对己有利
обернуть дело в свою пользу
пословный:
使事 | 事情 | 情变 | 变得 |
1) дело, событие, инцидент; случай, факт
2) семейное событие
3) суть дела, подоплёка события
|
чувства (к любимому, любимой) изменились; разлюбить, порвать, изменить
|
有利于 | 自己 | ||
см. 利于
на благо, в интересах; нести пользу, идти на пользу, нести выгоду, способствовать, благоприятствовать, быть выгодным (благоприятным) для..., благоприятно сказываться на...
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|