使朋友们断绝往来
_
раззнакомить друзей
пословный:
使 | 朋友 | 们 | 断绝往来 |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
1) друг, приятель
2) [любимый] парень; [любимая] девушка
|
1) суффикс множественного числа личных местоимений и собирательный суффикс существительных, обычно обозначающих людей или персонифицированных, напр., животных
2) суффикс, обозначающий принадлежность к группе или разряду людей
|
切断交往关系。 通俗常言疏证·交际.断绝往来引双珠记剧: “李克成昧心不良, 我们不幸, 与他相交, 作速移居, 与他断绝往来便了。 ”
[似] 不相闻问
|