使贤任能
_
выдвигать способных и порядочных людей
ссылки с:
称贤使能shǐ xián rèn néng
任用有品德有才能的人。任用有品德有才能的人。
примеры:
赏贤使能以次之
уважать мудрых, использовать способных и располагать их в порядке по достоинству
[直义] 浴池不是保姆, 它能使任何人都感到舒服.
[例句] - Пар костей не ломит. - Это справедливо, Степаныч, - пробасил Полосухин. - У нас говорят: «Снегом да паром, так не будешь старым». - Здорово! - А ещё говорят так: «Банька - не нянька, а хоть кого ублажит». "热一点儿没有关系.""对,
[例句] - Пар костей не ломит. - Это справедливо, Степаныч, - пробасил Полосухин. - У нас говорят: «Снегом да паром, так не будешь старым». - Здорово! - А ещё говорят так: «Банька - не нянька, а хоть кого ублажит». "热一点儿没有关系.""对,
банька - не нянька а хоть кого ублажит
пословный:
使 | 贤 | 任能 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
тк. в соч.;
1) добродетельный; высоконравственный
2) способный; одарённый; талантливый
3) книжн. талант; одарённый человек
|