使 具有意义
пословный перевод
使 | 具有 | 有意义 | |
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным, полным (чем-л., чего-л.); (чему-либо) присуще
|
в примерах:
使…具有意义
придать смысл
具有决定意义
иметь решающее значение
具有历史意义
иметь историческое значение
具有重大意义
be of great importance
具有开创意义的
основополагающий
具有划时代的意义
have epoch-making significance
具有深远的历史意义
have profound historic significance
具有十分重要的意义
иметь крайне важное значение
具有历史意义的会见
встреча исторического значения
具有法律意义的事实
факты, имеющие юридическое значение
至今仍然具有现实意义
до настоящего времени по-прежнему обладает актуальностью
(用作前)(二格)具有…作用(或意义)
в ранге
优生学具有生物学上的意义。
Eugenics has a biological significance.
具有特别科学意义的地点
участки, представляющие особый научный интерес
制定具有战略意义的任务
стратегический мандат
火的应用具有划时代的意义。
The use of fire has epoch-making significance.
这是具有历史意义的一天。
Этот день войдет в историю.
使具有神秘的意味; 使…具有神秘的意味
накинуть флер на что; набросить флер на что
他赞扬政府的成就具有历史意义。
He saluted the historic achievement of the government.
具有极其重要的现实意义和深远的历史意义
be of momentous current significance and far-reaching historical significance
具有军事意义的放射性微粒沉降地区
район радиоактивного заражения, имеющего военное значение
我看不出整天打电动玩具有什么意义。
I don’t see any point of playing video games all day.
这么具有历史意义的地方,科技却如此落后。
Для такого исторически значимого места здесь как-то мало техники.
欧洲经济的稳定对中国经济和世界经济的稳定都具有重要意义。
Стабильность экономики в Европе имеет важное значение для обеспечения стабильности экономики Китая и всего мира.
本次进攻具有决定性的战略意义,<name>。
Мы должны напасть со всей решительностью, <имя>.
这部小说很有意义,简直使我爱不释手。
Этот роман очень интересный, просто невозможно оторваться
你认为此次会谈对地区和平与稳定具有什么重要意义?
Какое значение, по-вашему, имеют данные переговоры для обеспечения мира и стабильности региона?
希里雅想去史凯裘的墓前致意。毕竟这个年轻人赔上自己的生命和荣誉帮助了她。尽管这仅仅只具有象征意义,但这仍然使她的灵魂得到些许的安宁。
Цирилла желала посетить могилу Скьялля - юноши, рискнувшего жизнью и честью ради нее. Этот жест был чисто символическим, и все же принес немного столь желанного покоя ее душе.
除非你想为我的调查做出贡献。能够观察你会是非常具有启发意义的。
Если, конечно, ты не хочешь таким образом сделать вклад в мое исследование. Мне было бы очень интересно понаблюдать за тобой.
你要跑就跑。但是对于对人生具有重大转折意义的谈话,我不着急!
Если вы спешите, то бегите по своим делам. Но этот разговор может изменить мою жизнь, и я не буду от него отказываться.
这可是具有时代意义的一本奇书,当年刚推出的时候不被任何人看好…
Этот шедевральный труд определил литературный стиль целой эпохи. Но первая публикация осталась практически незамеченной.
该决议对于稳定海地的安全局势、协助救灾重建工作具有重要意义。
Эта резолюция имеет важное значение для стабилизации ситуации в сфере безопасности и содействия ликвидации последствий стихии и восстановлению на Гаити.
中国与缅甸统治者之间的经济纽带对双方而言都具有重要的战略意义。
Экономические связи Китая с правителями Бирмы стратегически важны для обеих сторон.
1978年12月召开的十一届三中全会, 是建国以来党的历史上具有深远意义的伟大转折
состоявшийся в декабре 1978 года 3-й пленум ЦК КПК 11-го созыва стал великим переломным событием, имевшим огромное значение в истории КПК с момента образования КНР
这条新闻具有全国性的重要意义,因为这一对贫穷夫妇成了美国仅有的五胞胎的父母。
The rise to fame was swift. Television cameras and newspapers carried the news to everyone in the country.
[直义] 每只鹬在自己的沼泽里都是伟大的.
[释义] 每个人只是在自己工作中,在自己习惯的地方具有分量,意义.
[例句] - Нет, сынок, теперь уж, видно, печка - мой трон, на ней мне теперь и княжить: одно дело - тепло, другое - всех вас хорошо видно. - Ну что ж, значит, всяк кулик в своём болоте велик. Раз т
[释义] 每个人只是在自己工作中,在自己习惯的地方具有分量,意义.
[例句] - Нет, сынок, теперь уж, видно, печка - мой трон, на ней мне теперь и княжить: одно дело - тепло, другое - всех вас хорошо видно. - Ну что ж, значит, всяк кулик в своём болоте велик. Раз т
всяк всякий кулик в на своём болоте велик
在这里干的活才是真正有意义,血和汗才可以使世界变得更好。
В таких местах идет настоящая работа. Кровь и пот, вот на чем держится мир.
不过即使我可以避开夜晚的恶魔,那也没有意义。微小人不和人类交谈。
Если бы я даже мог, в этом не было бы смысла. Домовые не разговаривают с людьми.
这座神像的头和手都不见了,似乎是被剑砍掉的。你看不出这具有某种象征意义,还是纯属破坏。
У божества нет ни рук, ни головы, они как будто отсечены мечом. Вы не можете понять, это специально или просто акт вандализма.
作为本地区重要的国家,三国之间加强交流与合作,对于维护和促进本地区的和平、稳定和发展具有重要的意义。
Активизация обменов и сотрудничества трех стран, играющих значительную роль в регионе, имеет большое значение для поддержания и содействия миру, стабильности и развитию этого региона.
卡梅伦首相即将对中国进行的访问是他今年5月就任以来首次访华,对中英关系的长远发展具有重要意义。
Это будет первый визит Д. Кэмерона в Китай после вступления его в должность премьер-министра Великобритании в мае этого года, что имеет важное значение для дальнейшего развития отношений между Китаем и Великобританией.
精灵的口味...不太一样。你要明白,我们是淳朴的民众。吃肉对我们来说具有神圣的意义。很多精灵不会只为了营养而吃肉。
У эльфов... другие вкусы. Пойми, мы – народ простой. Для нас есть мясо – священный ритуал, и многие не желают делать это для простого утоления голода.
根据我的考证…再加上一点猜测,我认为这枚具有历史意义的摩拉,可能是作为一种「信物」,秘密传承了下来。
Согласно моему исследованию... Ну, и моим некоторым предположениям, я считаю, что эта исторически значимая мора тайно передавалась в качестве реликвии.
让她好好想想:她在这儿能干成什么?顶多是几桩没有意义的复仇罢了。你真正的使命在别处。
Сказать ей, пусть подумает – чего она этим добьется? Еще один пустой акт отмщения... а смысл? Ваше истинное предназначение явно в другом!
国务院总理李克强曾经明确表示:“持续发展经济、不断改善民生、促进社会公正是本届政府的三大任务。”他说,教育公平具有起点公平的意义,是社会公平的重要基础,可以使人们通过自身努力,提升参与平等竞争的能力,这有助于促进社会纵向流动。
Премьер Госсовета Ли Кецзяо как-то точно сказал: " Длительное развитие экономики, постоянное улучшение условий жизни, стимулирование социальной справедливости является задачей 3го съезда партии этого созыва". Он сказал, что равенство в обучении по правде имеет первоначальное значение - важную основу равенства в обществе, способное заставить людей стать усердными, повысить возможность участвовать в конкурсе на равных. Это способствует ускорению социальной вертикальной мобильности.
中日双方都高度重视习近平副主席此次访日,认为这次访问对进一步推进中日战略互惠关系具有重要意义。日方为此访做了周到的安排。
Китайская и японская стороны уделяют повышенное внимание проходящему визиту зампредседателя Си Цзиньпина в Японию, понимая его важное значение для дальнейшего продвижения взаимовыгодных стратегических отношений между двумя странами.
我认为比以往任何时候都有意义,因为欧美之间的裂隙使得双方的实力在全球层面上都大打折扣。
Я считаю, что есть, больше чем когда-либо, потому что раскол между Европой и Америкой делает обе стороны существенно более слабыми в глобальном отношении.