供电
gōngdiàn
электроснабжение, энергоснабжение, подача электроэнергии; подавать [электрический] ток; запитывание; токоснабжение; энергопитание
供电系统 система энергоснабжения (электроснабжения)
gōngdiàn
1) электроснабжение
2) эл. питание
обеспечение электричеством
Полный
источник тока питания; обслуживание; питание; подача энергии; снабжение; электропитание
подводка тока; подведение тока; питание током; электрическое питание; параметрическая электроэнергии; подача энергии; подача тока; подводить ток; снабжать электронику; подвод тока; распределение нагрузки; энергетическое снабжение; снабжение электроэнергие
gōngdiàn
электроснабжениеgōngdiàn
[power supply] 对一个电路输送电。 尤指通过电路输送
gōng diàn
供给电力。
如:「台风来时,吹落了不少电线,使得部分地区供电中断。」
gōng diàn
to supply electricitygōng diàn
supply electricity; power supply; current supply; feed; feeding; supply:
什么时候向远处的农场供电? When is power going to be supplied to the distant farms?
gōngdiàn
supply electricity
城市供电不足。 The provision of electricity to the city is insufficient.
подать напряжение V
питаться чем
частотность: #11751
в самых частых:
в русских словах:
подача энергии
能量供给, 供电, 电源
соединитель ПИТАНИЕ
“供电”插销接头
электропитание
〔名词〕 供电
электроснабжение
供电 gōngdiàn
синонимы:
примеры:
不间断应急交流供电系统
бесперебойная система аварийного электропитания переменного тока AC
取消供电, 断电
снимать питание с
由工作照明网络供电
запитывать от сети рабочего освещения
电池供电的温度记录仪
регистратор температуры с питанием от батареи
中断直流供电
прекращение питания постоянным током
正常可靠供电系统第6系列电气设备隔间和就地控制盘空冷再循环系统
рециркуляционная система охлаждения воздуха электротехнических помещений и местных щитов управления 6-го канала системы нормального электроснабжения
为减灾救灾行动提供电信资源的坦佩雷公约
Конвенция Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи
设备供电清单
категория источника электроснабжения оборудования
什么时候向远处的农场供电?
When is power going to be supplied to the distant farms?
固态不间断供电电源
solid-state UPS
区域供电临时改进措施area
assist action
城市供电不足。
The provision of electricity to the city is insufficient.
电池供电的
battery-powered
地面发电装置; 地面电源(供电设备); 见 аэродромный агрегат питания
наземный силовой агрегат
机场供电装置例如 АПА-2
агрегат питания аэродромный (АПА-)
正常可靠供电系统第5、6系列廊道通风系统
система вентиляции туннелей 5, 6 каналов системы нормального электроснабжения важной для безопасности
应急供电柴油发电机进气和排气系统
система воздухозабора и газовыхлопа дизель-генератора для аварийного энергопитания
источник электроэнергии общевойскового назначения 合成部队用供电电源
ИЭЭ ОВН
供电部件检查台, 电源部分检查台
стенд проверки блоков питания, СП БП
正常可靠供电系统的柴油发电机进气和排气系统
система воздухозабора и газовыхлопа дизель-генератора для надёжного питания систем нормальной эксплуатации
每个月供电、取暖及热水供应用电量
Количество электроэнергии на электроснабжение, отопление и горячее водоснабжение за месяц
提供电流; 发电; 产生电流
давать ток
产生电流; 发电; 提供电流
давать ток
正常可靠供电系统第5系列电气设备隔间及就地控制盘空冷再循环系统
рециркуляционная система охлаждения воздуха электротехнического помещения и МЩУ 5 канала СНЭ
接触网--钢轨--附加导线制(区域负荷供电的一种方式)
КРД контактиный провод-рельсы-дополнительный провод
接通接触器, 接触器合闸(供电)
включать контактор
接触器合闸(供电)
включать контактор
停电, 供电中断
прекращение обслуживания; перебой в электроснабжении; перерыв в электроснабжении
舷侧供电杆(由浮动基地向潜艇供电时用)
выстрел для подачи электроэнергии
双附加导线--钢轨制(区域负荷供电的一种方式)
ДПР два дополнительных провода-рельсы
双附加钢轨-导线(区域负荷供电的一种方式)
ДПР два дополнительных провода-рельсы
双电嘴点火(由两个独立电源供电)
двойное зажигание от двух независимых источников
正常可靠(安全)供电系统柴油发电机
дизель-генераторы системы нормального надежного электропитания
供电(源)点
точка подвода питания
馈电点, 供电(源)点
точка подвода питания
供电(转换)开关, 电源开关
переключатель питания
供电(转换)开关, 电源开关电源转换器
переключатель питания
局部电池(组)供电
питание от местной батареи МБ
机场蓄电池(供电)插座
розетка для питания от аэродромного аккумулятора
供电板, 电源板(电源)配电盘, 锁电盘配电盘
щит питания
不间断供电装置, 可靠供电装置
агрегат бесперебойного питания АБП
电网公司供电局欠费停电通知单
извещение управления электроснабжения электросетевой компании о прекращении подачи электроэнергии по причине задолженности
正常运行可靠厂用电供电系统)
система электроснабжения собственных нужд нормальной эксплуатации надёжного питания
不间断供电, 不间断电源
бесперебойная подача электроэнергии
应急电源系统, 应急供电系统)
система аварийного электроснабжения САЭ
局部电池{组}供电
питание от местной батареи МБ
机场蓄电池{供电}插座
розетка для питания от аэродромного аккумулятора
发电, 供电
генерация электроэнергии
供电设备, 电源设备
электропитающее устройство; аппаратура электроснабжения
应急供电系统柴油发电机柴油燃料贮存与供给系统
система хранения и подачи дизельного топлива для дизель генератора по системе аварийного энерпгопитания
1.供电路,馈电线路;2.供给线,进给线
питающая (питательная) линия
供电中断
прерывание (подачи) питания
地面供电接头,机场供电接头(对于飞机而言)
штуцер аэродромного (наземного) питания
电力输出和供电
выдача электроэнергии и электроснабжение
建筑机械临时供电
временное электроснабжение механизации строительства
安置在丹厄古尔顶层大厅的能量源向整片区域提供电力。如果摧毁能量源,丹厄古尔就会暂时陷入瘫痪。
В огромном помещении на вершине Дун Аргола находится источник энергии, питающий весь город. Если ты сможешь его уничтожить, то повергнешь в хаос весь Дун Аргол.
正常可考供电系统柴油发电机柴油贮存与供给系统
система хранения и подачи дизельного топлива для дизель-генератора надёжного питания систем нормальной эксплуатации
自供电的
с автономным питанием
好了!用了这些你给我找来的备用零件,我的全新多用途战车的框架已经初具雏形了。我现在需要的是一部小型化供电装置。
Окей! С запчастями, которые ты <принес/принесла> мне, моя многозадачная осадная машина почти готова. Все, что мне еще нужно, это компактный источник питания.
直流供电中断
прекращение питания постоянным током
打折?我这里还要钱维持供电呢。12雷亚尔不改了。
Скидку? Мне ведь на что-то и жить надо. Он стоит двенадцать реалов.
电池供电的警灯在她身后十分突出。闪烁的灯光映照出她颤抖的双手,还有手中的那把枪。
У нее за спиной добытая где-то портативная полицейская сигналка. В мигающих отсветах ты замечаешь, что она держит дрожащей рукой пистолет.
等等,你刚刚说我们还需要供电?
Погодите, вы ведь еще говорили, что нам потребуется какой-нибудь источник энергии?
应急供电系统柴油发电机柴油贮存与供给系统
система хранения и подачи дизельного топлива для дизель-генератора по системе аварийного энергопитания
等等,‘供电’?
Погоди, на «фарме»?
在电子学领域,一种不希望发生的低频电流,它干扰所要求的信号。通常这种现象是由于交流供电线路屏蔽不良引起的。
In electronics, undesirable low frequency currents interfering with a desired signal, and usually caused by a poorly screened alternating mains supply.
手电筒一种通常用电池供电的小型便携式电灯
A small, portable lamp usually powered by batteries.
正常运行可靠厂用电供电系统
система электроснабжения собственных нужд нормальной эксплуатации надёжного питания
由合成人制造的风力发电厂供电。
Они питаются от ветроэлектростанции, которую наладили эти синты.
核口世界发电厂有数个核聚变反应炉,以替核口世界游乐园和设施供电。
На электростанции "Ядер-Мира" находились несколько ядерных реакторов, обеспечивавших энергией парки и аттракционы "Ядер-Мира".
输电管路 (顶面) 近场无线供电节点
Трубка рассеиватель энергии
供电时会播放一个乐音。使用连线的终端机变更音调。
При включении издает музыкальный сигнал. Чтобы изменить высоту сигнала, используйте терминал.
快设法恢复供电吧。
Ну, пошли включать электричество.
士兵,船舰准备好了。请供电吧。
Корабль готов, солдат. Запускайте его.
那里……就是那个。供电恢复了。
Вот… готово. Подача тока восстановлена.
这些肯定是避难所的主要供电系统。
Это, похоже, основная энергосистема убежища.
引擎核心供电已恢复。
Подача энергии в ядро двигателя восстановлена.
这一带已经没有可以供电的东西了。真哀伤。
Это электричество уже никому не нужно. Какая жалость.
我们只能先前进,想办法恢复供电。
Придется спуститься и как-то включить основной генератор.
警告:侦测到供电中断。引擎核心已关闭。
Внимание: обнаружена утечка энергии. Ядро двигателя отключено.
我从来没见过靠发光种供电的灯塔。
Никогда еще не видел маяка, который бы работал на светящихся гулях.
史卡拉教授的供电与武器系统知识无与伦比。
Профессор Скара как никто другой разбирается в системах питания и оружии.
真不敢相信整座城市的供电,就靠这栋大楼里的反应炉。
Невероятно. Они планировали, что этот реактор будет снабжать энергией целый город.
现在只剩下替辅助发电机供电,我们就能启航了。士兵,你愿意由你来做吗?
Нам осталось сделать только одно запустить запасной генератор и отправиться в путь.
这些墙后有很多机械装置,回收着空气和水并提供电力给实验室和住所。
Эти стены напичканы оборудованием, которое очищает воздух и воду и снабжает электричеством лаборатории и жилые помещения.
昆兰研究过一个叫麻州核聚变厂的公司……那是大战前的一座供电设备公司。
Квинлан раскопал компромат на компанию под названием "Масс фьюжн"… До того, как мир всплыл кверху брюхом, это была энергетическая компания.
提供电力给庇护山丘的定居者
Обеспечить жителей Сэнкчуари электроэнергией
(选择性) 恢复升降机供电
(необязательно) Восстановить электроснабжение лифта
若您的整条街都出现电力中断的情况,则我们的变电站或是配电中心之一可能发生了小问题。请安心,我们会努力尽快恢复您的街区的供电。
Если электричество отсутствует на всей улице, скорее всего, возникли небольшие проблемы на одной из наших подстанций или в распределительном центре. Не волнуйтесь, мы восстановим электричество в вашем районе в кратчайшие сроки.
您成为了世界上首个消耗资源为城市提供电力的文明。
Ваша цивилизация первой в мире начала использовать ресурсы для снабжения городов энергией.
我们的智囊团制定了一项新设施的开发计划,但它需要一种强于人力的常规电力来源。如果我们想要使用这项新设施,就必须设法为城市提供电力。
Наши ученые разработали новое устройство, но для него потребуется принципиально новый источник энергии. Чтобы использовать это устройство, мы должны найти способ обеспечить энергией наши города.
该城市供电不足。城中所有消耗 电力的建筑效率下降。
Город снабжается энергией не в полном объеме. Эффективность всех зависимых от энергии построек снижена.
文明现已供电充足。您的科学家仍在努力开发备用能源,以备不时之需。
Вы производите достаточно энергии. Но ваши ученые упорно работают над созданием альтернативных источников энергии.
决定为兹诺燃料工厂提供电力的资源类型
Выберите источник энергии для ксенотопливного завода
该城市供电充足。城中所有消耗 电力的建筑正全力运行。
Город снабжается энергией в полном объеме. Все зависимые от энергии постройки работают на полную мощность.
以这样的速度,我们最大的希望就是燃料电池在 200 万年内熔化掉,还希望爆炸能给系统提供电力。
Такими темпами остается надеяться, что через пару миллионов лет топливо расплавится, и энергия взрыва подаст питание на систему.
начинающиеся:
供电, 服务
供电, 馈电
供电, 馈电馈电, 供电输电
供电业务
供电中心
供电中心, 电源中心
供电中断
供电中继
供电侧
供电充足
供电公司
供电分区
供电分支电路
供电功率
供电区
供电区供电区域
供电区域
供电区段
供电原理图
供电及控制区
供电变压器
供电变电所
供电可靠度
供电可靠性
供电合同
供电合约
供电和动力设备管理
供电和动力设备自动化系统
供电器材
供电回路
供电处
供电备用程度
供电委员会
供电子
供电子体
供电子原子
供电子原子团
供电子取代基因
供电子团
供电子基
供电子基团
供电子溶剂
供电室
供电容量
供电导线
供电局
供电干线
供电干线总供给管
供电开关
供电性能
供电总线
供电所
供电损失
供电损耗
供电接口
供电接点
供电接触片
供电整流器
供电整流子
供电整流子, 导电环
供电方式
供电旁路
供电时间
供电暂停
供电机组
供电条件
供电板
供电架
供电柜与控制柜间排烟系统
供电柜与控制柜间空气加压系统
供电柜与控制柜间空调系统
供电标准煤耗率
供电段
供电母线
供电汇流排
供电汇流排馈电母线
供电汇流条
供电波动
供电流程图
供电点
供电用电表
供电用计算机
供电电力线
供电电压
供电电极
供电电桥
供电电池
供电电流
供电电源
供电电缆
供电电路
供电电路, 馈电电路
供电电路控制器, 馈电电路控制器
供电盘
供电程序
供电站
供电端
供电端子
供电箱
供电系统
供电系统图
供电系统的一次供电部分
供电系统进料系统
供电线
供电线夹
供电线电流
供电线路
供电线路图
供电线路敷设平面图
供电线路箱
供电组件
供电结构
供电继电器
供电缆
供电网
供电网互连
供电网络
供电网络敷设平面图
供电臂
供电舱
供电范围
供电蓄电池
供电蜂鸣器
供电装置
供电装置动力单元
供电设备
供电设备, 电源装置
供电设施
供电调度
供电调度员
供电调度电话
供电调节器
供电负荷
供电质量
供电路
供电路, 馈电线路
供电车
供电轨
供电转换开关
供电遥控设备
供电部件
供电部位
供电部位供电站
供电部分
供电配电盘
供电量
供电间隔
供电需求
供电频率
供电馈线
供电馈线馈电线
похожие:
自供电
电池供电
电站供电
电瓶供电
电源供电
给 供电
远距供电
取消供电
整体供电
交流供电
混合供电
双路供电
干线供电
对称供电
中央供电
环形供电
连续供电
应急供电
短期供电
提供电传
优先供电
事故供电
阳极供电
补充供电
侧路供电
局部供电
直流供电
串联供电
直接供电
恢复供电
线路供电
交叉供电
停止供电
同相供电
正常供电
双边供电
并联供电
幻想供电
厂外供电
幻路供电
岸上供电
独立供电
无线供电
备用供电
两路供电
单边供电
网路供电
中心供电
潜供电流
单侧供电
工业供电
恒频供电
网络供电
分别供电
反相供电
环行供电
双源供电
紧急供电
临时供电
辐射供电
室内供电
双侧供电
自备供电
电网供电
集中供电
远程供电
浮充供电
远端供电
环路供电
单路供电
分路供电
系统供电
区域供电
额定供电
分支供电
环状供电
轨道供电
分组供电
分段供电
配电供电箱
电缆式供电
电车供电线
蓄电供电站
电力网供电
自用电供电
电池供电管
共电式供电
磁电式供电
多电源供电
非正常供电
部分供电制
附件的供电
中短期供电
高压供电箱
不同源供电
发电机供电
蓄电池供电
太阳能供电
远距离供电
配供电装置
汇接点供电
双回路供电
联合供电网
变压器供电
总供电能力
多路供电式
自供电系统
保险丝供电
流动供电站
紧急供电盒
分区供电式
牵引供电网
远距供电架
储备供电量
可中断供电
整流器供电
变压供电端
中压供电网
补助供电电路
稳压电源供电
工厂供电电源
通用供电电源
自备供电设备
线路供电电源
电池浮充供电
初级供电电压
自供电源电台
变电所供电区
用电池供电的
厂外供电电压
备用电源供电
混合供电电源
蓄电池供电的
备用供电设备
馈电点供电点
中央电池供电
额定供电电压
电网供电市电
基本供电电路
标称供电电压
电池供电电池供电
动力车, 供电车
馈电点, 供电点
馈电网, 供电网
岸上供电, 岸电
电力线, 供电线
馈电电流, 供电电流
馈电点, 供电点馈电点
馈电电流, 供电电流馈电电流
电结构, 电力结构, 供电结构