保护方案
bǎohù fāng’àn
программа защиты
покровительственный проект
программа охраны природы
примеры:
国际刑事法院保护方案
программа защиты Международного уголовного суда
南太平洋消费者保护方案
Южнотихоокеанская программа защиты интересов потребителей
保护海洋环境全球方案
глобальные программы по охране морской среды
国际保护和援助难民方案
Программа международной защиты беженцев и оказания им помощи
科索沃保护团重新安置方案
KPC Resettlement Programme; Resettlement Programme
科学和技术促进环境保护(方案) :科技促进环保(方案)
Использование науки и техники в целях охраны окружающей среды (1989-1992) (Комиссия Европейских сообществ)
生物多样性公约保护区工作方案
программа работы Конвенции о биологическом разнообразии, посвященная охраняемым районам
实验室对实验室核材料保护、控制和衡算方案
Программа межлабораторного сотрудничества в области защиты, контроля и учета ядерных материалов
专属经济区海洋资源管理和保护训练方案
программа подготовки кадров в области освоения и сохранения морских ресурсов в исключительной экономической зоне
利用和保护微生物品系以应用于环境管理发展综合方案
Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием
关于共同希望合作制定促进和保护马拉维人权方案的联合声明
Совместное заявление о взаимном желании сотрудничать в деле разработки программ в целях пооярения и защиты прав человека в Малави
最终的方案是受益者和地区自然资源保护者之间颇为勉强的相互妥协。
The final proposals were a rather unsuccessful compromise between the need for profitability and the demands of local conservationists.
审查和修订保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
国际海豚养护方案协定
Соглашение по Международной программе сохранения дельфинов
南太平洋生物多样性养护方案
Программа сохранения биологического разнообразия в южнотихоокеанском регионе
保险项目某一保险单或担保方案所包含的内容
Inclusion in an insurance policy or protective plan.
自愿遣返的保护方面指导方针
Руководящие принципы относительно аспектов защиты в условиях добровольной репатриации
我们社区在野生动物保护方面走在前头。
Our community is a leader in the conservation of wildlife.
关于“非洲的难民问题: 保护方面的挑战和解决办法”的会议
конференция на тему «Беженцы в Африке: проблемы защиты и пути их решения»
пословный:
保护 | 方案 | ||
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
1) метод, способ, план, решение
2) проект, вариант; законопроект; программа
3) уст. диагноз
|
похожие:
保护后方
保护方法
地方保护
保护方针
保护方式
拥护方案
护齿方案
保护档案
保护草案
方木保护门
医疗保险方案
护航警戒方案
世界养护方案
保健方案干事
医疗保障方案
孕妇保健方案
学校保健方案
档案保护系统
听力保护方案
地方保护主义
紧急保护方案
保护继电方式
测距保护方式
保护使用方式
衡流保护方式
执行保护方式
实时保护方式
方向差动保护
继电保护方式
环境保护方针
保护动作方向
比较方向保护
存储器保护方案
奥巴马医保方案
老龄与保健方案
老年人保健方案
入院与监护方案
保护料防腐方式
方钻杆保护接头
电化学保护方法
气体保护焊方法
集体担保贷款方案
受保护的使用方式
儿童早期保教方案
演习装备保障方案
房舍过冬维护方案
方向滤波保护装置
演习通信保障方案
方向功率保护装置
演习后勤保障方案
方向电流保护装置
高频方向保护装置
保健和营养方案干事
人口和保健调查方案
土壤保护和分配法案
非方向电流保护装置
不平衡载荷保护方式
单程电焊气体保护方法
医救方案布局, 救护机布局