修行之道
xiūxíng zhī dào
даос. путь совершенствования
примеры:
有时间的话看一下吧。如果我没有猜错,这封信是我们的熊猫人朋友贾徒寄来的。他云游四方,和我们分享他的智慧,向我们传授武僧的修行之道。要聆听他的教诲,不要让你们的族人蒙羞!
Прочти на досуге. Если не ошибаюсь, он от нашего друга-пандарена Гато. Он прибыл издалека, чтобы поделиться мудростью и обучить нас искусству монахов. Не опозорь свой народ, достойно прояви себя на его уроках!
但你是否真的拥有让你得以行走于修行之路的涵养和气度?这要以后才知道了。
Но хватит ли тебе воли и характера, чтобы пройти по пути, который перед тобой открывается? Это еще предстоит увидеть.
呼尔而与之, 行道之人弗受
если её (пищу) предлагают недостойным тоном, то и [простой] прохожий НЕ примет ЕЁ
我在高吼修道院待了将近十年,学习龙吼之道。然后浩大战争爆发了……我不想错过它。
Почти десять лет провел я на Высоком Хротгаре, учился Пути Голоса. А потом пришла Великая война... И я не смог остаться в стороне.
我在高吼修道院待了将近十年,学习吼声之道。然后浩大战争爆发了……我不能束手旁观。
Почти десять лет провел я на Высоком Хротгаре, учился Пути Голоса. А потом пришла Великая война... И я не смог остаться в стороне.
致治之道, 民为最要, 凡事于民生有益, 即宜行之
самым важным из факторов, необходимых для обеспечения порядка в стране, является народ, поэтому нужно делать всё, что полезно для жизни народа
致治之道 民为最重 凡事于民生有益 即宜行之
Самым важным из факторов, необходимых для обеспечения порядка в стране, является народ. Поэтому нужно делать все во имя интересов народа
пословный:
修行 | 行之 | 道 | |
1) изучать и проводить в жизнь; изучать и осуществлять на деле
2) изучать буддийскую (даосскую) веру
3) учиться, тренироваться
4) совершенствовать поведение (нравственность)
5) отшельничество
6) религиозная практика
|
осуществлять это; действовать
|
1) путь; дорога; тракт
2) прям., перен. русло
3) средство; метод; способ
4) мораль; этика
5) истина; правда
6) доктрина; учение 7) даосизм; даосский
8) линия; царапина
9) вымолвить; сказать
10) сч. сл. для рек, стен и т.п.
11) сч. сл. раз
|