倒也不必
dào yě bù bì
нет никакой нужды, нет необходимости
примеры:
不过,一想到不仅是那位岩神,连你们也必须为此作出应对…倒也还挺有意思的。
Но если это не только раскроет планы Гео Архонта, но и заставит вас действовать... Я готов пренебречь правилами.
我没有...呃,我倒不是没有时间聊天,也不是因为对方是不是矮人。只是我现在必须先把手头的工作先做完。
У меня нет времени... э-э, неча мне языком трепать – ни с гномами, ни с кем. Слишком много работы.
这倒也不怕
этого-то я, положим, не боюсь!, этого я, пожалуй, не побоюсь!
如果你担心我跟不上,那倒不必。
Если боитесь, что я отстану, не стоит.
这,这样的话,倒也不错…
Хм... А знаешь, это может сработать...
这样的话,倒也不错呢。
По-моему, это очень славно, хоть и порой их заносит.
唔…是这样吗?倒也不是不行。
Да? Что же, можно и так.
不过购买一些武器倒也不是坏事。
Но если ты купишь наш клинок, хуже твои шансы не станут.
如果要加急的话,倒也不是不行,可是…
Если дело действительно не терпит промедления, то приготовить парфюм всё-таки возможно, но...
旅行的时候有人陪着,倒也不错。
Путешествовать вместе с кем-нибудь славно.
他倒也不蠢,不不,应该说算个人民公仆了。
Неглупый он человек, ы-ы-ы... общественник такой.
倒不完全是出于好心,而你也不完全是陌生人。
Не вполне бескорыстно... И не вполне незнакомой.
欸,那本书的内容倒也不长,记下来也不难。
Текст её совсем не большой, и запомнить его не составило труда.
但能够搜集到天衡山的土壤样本倒也不错…
Но получить образец почвы уже неплохо...
毕竟我只是个普通商人,也不倒腾奇珍异宝。
Я обычный торговец и не имею дела с диковинными сокровищами.
这确实让他大吃一惊。倒也不坏。但他有些不知所措。
Это стало для него настоящей неожиданностью. Приятной. Но все же он растерялся.
你是说在田野里四处采药草?那倒不必,我自己来就行,谢谢你的好意。
Бегать по полям и собирать травки? Спасибо. Я как-нибудь сам справлюсь.
连你也不必看!
даже тебе незачем (не следует) это читать!
呃…你这么说,倒也有几分道理,但是也不会太过危险吧…
Ну... В твоих словах есть смысл. Но разве они настолько опасны?
够了(什么也不必说了)!
И больше никаких!; И никаких!
倒也不用太着急,那些怪物也只是在外围游荡,近前是不敢近前的。
Ладно-ладно. Не спеши. Монстры держатся вдали и не представляют особой угрозы постояльцам.
哦。酒庄没了倒也不是什么难以弥补的损失,但最好不要。
Я переживу, если винокурня будет вдруг уничтожена. Но всё-таки давайте выберем другое место.
пословный:
倒 | 也 | 不必 | |
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
1) не обязательно; не нужно, не стоит, незачем, нет необходимости
2) не стоит (благодарить), не за что
|