倒绷孩
dàobēnghái
см. 倒绷孩儿
ссылается на:
倒绷孩儿dàobēngháir
запеленать ребёнка вверх ногами; (обр. в знач.: а) оскандалиться в хорошо знакомом деле; б) оконфузиться, потерпеть фиаско; осрамиться, сесть в лужу ― о хвастуне)
запеленать ребёнка вверх ногами; (обр. в знач.: а) оскандалиться в хорошо знакомом деле; б) оконфузиться, потерпеть фиаско; осрамиться, сесть в лужу ― о хвастуне)
пословный:
倒 | 绷 | 孩 | |
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
I гл.
1) bēng стягивать, затягивать; накладывать бинт
2) bēng смётывать, сшивать на живую нитку
3) bēng утянуть, выманить, заполучить обманным путём 4) bēng выскочить (猛然弹起)
5) běng сохранять невозмутимый вид; невозмутимое (каменное) выражение лица
6) běng напрягаться (勉强支持)
7) běng надуть (щёки); надуться
8) běng покрыться (ровным слоем чего-л.)
9) bèng выдернуть нитку; распороть
10) bèng трескаться, лопаться (裂开)
II сущ.
одежда (пояс) с завязками для ношения ребёнка за спиной (также 小儿绷)
III наречие
диал. очень, крайне
|
I сущ.
ребёнок, дитя; малыш; младенец; детёныш; птенец
II гл.
1) [уметь] смеяться (о грудном младенце); смех ребёнка 2) смешить, рассмешить (ребёнка); заставить рассмеяться (ребёнка)
3) считать (обращаться как с) детьми, относиться как к детям
III прил.
младенческий, детский; юный, молодой
IV собств.
Хай (фамилия)
|