倒腾
dǎoteng
![](images/player/negative_small/playup.png)
диал.
1) перепродавать, барышничать; подрабатывать, промышлять
2) переставлять, двигать; менять; переделывать
3) переворошить, перерыть
4) расставлять, распределять (кадры, силы)
ссылки с:
捣腾dǎo teng
① 翻腾;移动:把粪倒腾到地里去。
② 掉换;调配:人手少,事情多,倒腾不开。
③ 买进卖出;贩卖:倒腾牲口 | 倒腾小买卖。‖也作捣腾。
dǎo teng
to move
to shift
to exchange
to buy and sell
peddling
dǎo teng
(口)
(翻腾; 移动) turn upside down; turn over and over
(贩卖) engage in buying and selling
dǎoteng
syn. 捣腾1) 翻腾;折腾,翻过来倒过去。
2) 轮换;掉换。
3) 指安排、调配。
4) 贩卖,买进卖出。
5) 谓经营。
частотность: #36209
синонимы:
примеры:
倒腾古玩
промышлять перепродажей антиквариата
毕竟我只是个普通商人,也不倒腾奇珍异宝。
Я обычный торговец и не имею дела с диковинными сокровищами.
警探拉斐尔·安普罗修斯·库斯托——当你说出这个名字的时候,感觉就像是坐在海滨咖啡馆的露台上,尝了一口柠檬蛋白酥饼。那是一个凉爽的夏日。在遥远的苏拉菲。这是与你∗无关∗的一切。你在马丁内斯的时候没倒腾出太多东西,但你却想出了这个。一个花哨又世故的名字,让你听起来机智过人。而且似乎没人∗承认∗这一点。你难道不觉得想出如此特别的东西应该得到嘉奖吗?而这份嘉奖又会是∗什么∗呢?
Детектив Рафаэль Амброзиус Кусто — когда ты произносишь это имя, то кажется, будто надкусываешь лимонную меренгу за столиком на террасе приморского кафе. Прохладным летним днем. В Сюр-ля-Кле. Это имя вобрало в себя все, чем ты ∗не являешься∗. Пока ты был в Мартинезе, ты не успел создать чего-то значительного, но зато создал вот это. Звучное и причудливое имя, придающее твоим словам флер интеллигентности. И которое никто ∗не признал∗. Тебе не кажется, что ты заслуживаешь награду за такую замечательную идею? И какой же ∗будет∗ эта награда?
随后是反复的交涉,钱在手掌间倒腾,而很快希贝尔就得到了所需的所有信息。
Следует короткий обмен репликами, деньги переходят из рук в руки, и вскоре Себилла уже узнает все, что хотела узнать.