倾心竭力
_
exhaust every effort to; exert oneself to the uttermost (utmost) (to)
qīng xīn jié lì
exhaust every effort to; exert oneself to the uttermost (utmost) (to)примеры:
尽心竭力地工作
работать с усердием
尽心竭力地着手工作
наброситься на работу
1. 尽心竭力, 不辞劳苦, 为人民奋斗终身.
2. отдавать все свои силы и энергию кому-чему, пока не перестало биться сердце
3. работать не покладая рук вплоть до последнего дыхания
4. отдавать все свои силы и всю свою жизнь (всего себя) до последнего вздоха
5. вкл
2. отдавать все свои силы и энергию кому-чему, пока не перестало биться сердце
3. работать не покладая рук вплоть до последнего дыхания
4. отдавать все свои силы и всю свою жизнь (всего себя) до последнего вздоха
5. вкл
鞠躬尽瘁 死而后已
你知道自己已经尽心竭力,对你自己也是一种安慰。
It’s always something to know you’ve done the most you could.
你英勇无畏,殚心竭力,为联盟的人民和利益做出了巨大的贡献。
Как <верный сын/верная дочь> Альянса, ты <выполнял/выполняла> свой долг, без колебаний защищая свой народ и свою страну.
我们所看护的灵魂距离永世的诅咒只有一步之遥。即使我们全心看护、尽心竭力,也不是每个灵魂都能免于噬渊之苦,寻得更好的归宿。
Души, попадающие под нашу опеку, находятся на волоске от осуждения на вечные муки. Как ни старайся, далеко не каждую душу можно спасти от Утробы и возвысить, чтобы она обрела более высокое предназначение.
пословный:
倾心 | 竭力 | ||
1) с искренним сердцем, от всего сердца, быть преданным всей душой, чувствовать симпатию (тягу)
2) направить всё внимание на (что-л.)
3) физ. метацентр
|
похожие:
同心竭力
心力衰竭
竭力虔心
悉心竭力
竭尽心力
尽心竭力
心余力竭
苦心竭力
用心竭力
竭心尽力
殚心竭力
慢性心力衰竭
高动力心衰竭
临床心力衰竭
右侧心力衰竭
左侧心力衰竭
急性心力衰竭
心力衰竭细胞
心力衰竭心破裂
药源性心力衰竭
反向性心力衰竭
充血性心力衰竭
围产期心力衰竭
高输出心力衰竭
前向性心力衰竭
难治性心力衰竭
后向性心力衰竭
顽固性心力衰竭
表现出尽心竭力
心力衰竭性肺充血
高输出量心力衰竭
高排血量心力衰竭
高血压性心力衰竭
临近充血性心力衰竭
急性充血性心力衰竭
慢性充血性心力衰竭
高输出量性心力衰竭
促发充血性心力衰竭
右侧充血性心力衰竭
低输出量性心力衰竭
慢性心力衰竭失代偿
顺应性减低性心力衰竭
心病细胞, 心力衰竭细胞