假造
jiǎzào
1) подделывать; фабриковать; подделка
2) выдумывать, измышлять; измышление
jiǎzào
1) подделывать; фальсифицировать
2) измышлять; фабриковать
jiǎzào
1) подделка; фальсификация || подделывать; фальсифицировать
2) измышление || измышлять
•
jiǎzào
① 模仿真的造假的:假造证件。
② 捏造:假造理由。
jiǎzào
(1) [false; counterfeit; forge]∶以假的冒充真的
(2) [fabricate; invent]∶制造假事实
捏造原因
jiǎ zào
1) 模仿真的,伪造。
文明小史.第二十五回:「待我假造一本缘簿,只说龙华寺里的和尚募化添造一座大殿,只少二千五百块洋钱,要是肯捐,功德无量。」
2) 捏造。
如:「假造理由」。
jiǎ zào
to forge
fake
to fabricate (a story)
jiǎ zào
(伪造) forge; counterfeit:
假造的文件 forged document
假造证件 forge a certificate
他因假造文件被判了三年徒刑。 He was sentenced to 3 years for forgery.
(捏造) invent; fabricate:
假造理由 invent an excuse
假造罪名 cook up a false charge against; frame up
这一切纯系假造。 The whole story is a pure invention.
jiǎzào
1) forge; counterfeit
他专门假造护照。 He specializes in making fake passports.
2) invent; fabricate
forge; falsification
1) 无中生有地捏造。
2) 犹伪造。如假造证件。
частотность: #55323
в русских словах:
инсценировать
2) перен. 假装 jiǎzhuāng, 假造 jiǎzào
подделывать
伪造 wěizào, 假造 jiǎzào, 赝制 yànzhì, 仿制 fǎngzhì
подложный
伪造的 wěizàode, 假[的] jiǎ[de], 假造的 jiǎzàode
фальсификаторский
〔形〕〈书〉伪造者的, 假造者的.
синонимы:
примеры:
纯粹是假造事实。
It is a pure fabrication.
假造的文件
forged document
假造证件
подделывать справку
他因假造文件被判了三年徒刑。
He was sentenced to 3 years for forgery.
假造理由
invent an excuse
假造罪名
cook up a false charge against; frame up
这一切纯系假造。
The whole story is a pure invention.
他专门假造护照。
He specializes in making fake passports.
假造的文书单据
forged documents
不论这是谁假造的,他都冒犯了一名泰莫利亚贵族。他将受到适当的惩罚。
Кто бы ни стоял за этим обманом, он посягнул на честь темерского дворянина. И понесет за это заслуженное наказание.
我唯一要做的就是假造马丁现身的事。我需要一些原始素材。马丁录了许多我们之间的对话。
Нам нужно лишь изготовить такую улику. Для этого мне потребуются рабочие материалы. Многие из наших бесед Мартин записывал.
你听过各种关于学院的传言,但我想那不过是方便把过去种种坏事全推给他们所假造出来的吃人鬼形象罢了。
Про Институт ходили разные слухи, но лично я думал, что это просто страшилка, на которую удобно списывать все несчастья.
多数的合成人都有假造的回忆,一个幸福的家庭、几个亲爱的家人,我呢,什么都没有,没有回忆……嗯、可以影响一个人很深。
У большинства синтов прикольные ложные воспоминания. Счастливая жизнь, семья. А у меня ничего нет. И это... скажем так, бесследно не проходит.