假面
jiǎmiàn
маска
假面跳舞会 [бал-] маскарад
несобственная грань
jiǎmiàn
[mask] 假面具
jiǎ miàn
maskjiǎ miàn
false face; false plane; maskjiǎmiàn
1) mask; false front
2) pretension
false surface
1) 仿照人物脸形制成的面具。
2) 比喻伪装的外表。
в русских словах:
бал
бал-маскарад - 假面舞会
дзанни
(意大利假面喜剧中)丑角;摹仿主要丑角动作的小丑;傻瓜, 笨人
замаскировывать
假面具
личина
1) (маска) 假面具 jiǎmiànjù
маска
假面具 jiǎmiànjù, 面具 miànjù; (повязка на нос и рот) 口罩 kǒuzhào; (косметическая) 面膜 miànmó; (для волос) 发膜 fàmó; (для подводного плавания) 面镜 (посмертная) 死人脸型 sǐrén liánxíng
надеть маску
2) (чего-либо) 装出...样子; 作出...假面貌
надеть на себя маску чего-либо
装出...样子; 作出...假面貌
сорвать маску с кого-либо
揭露...真相; 揭除...假面具
примеры:
假面跳舞会
[бал-] маскарад
撕下假面具
прям., перен. сорвать маску
扯下假面具
прям. , перен. сорвать маску
可怕地戴着假面具
hideously mask
揭穿某人的假面具
срывать с кого-либо маску, разоблачать
摘下假面具
throw off one’s (the) mask
揭穿假面目
срывать маску [лицемерия]
剥去假面具
unmask
取下假面具者
unmasker
我们撕下了他们民主的假面具。
We tore from them the mask of democracy.
掀下假面具
throw off one’s (the) mask
戳穿的假面具; 戳穿…的假面具; 剥下的画皮; 剥下…的画皮
сорвать маску с кого
戳穿 的假面具
Сорвать маску с кого
戳穿…的假面具; 剥下…的画皮
Сорвать маску с кого
第七军团士兵假面
Полумаска 1-го легиона
去消灭那些假面者,从他们的遗体上收集石头。我会答谢你的辛勤付出。
Сразись с существами в масках, собери камни с их погибших тел, и тогда получишь от меня награду.
不知道出于什么目的,假面希尔梵留下了一颗装满心能的种子。宗主塔什穆尔很想拿回这样宝贵的资源。
Сильвары в масках отложили одно из семян, налитое анимой. Вы можете только гадать, почему. Дроман Ташмур будет рада получить этот ценный ресурс назад.
「玛凯迪亚之假面将再也掩藏不住事实。 我们的时代终于来临了。」
"Маски Меркадии больше не могут скрывать правду. Наконец наш день пришел".
阿坎·奥古迪姆离开监狱后,立刻重新卷入了黑爪内部的权力斗争。仍然效忠于他的特工们纷纷穿上假面盛装,重新回到了他们位于威尼斯的总部,华丽的演出即将揭幕……
«В самом безрассудном сердце есть струны, коих нельзя коснуться, не заставив их трепетать. У людей самых отчаянных, готовых шутить с жизнью и смертью, есть нечто такое, над чем они не позволяют себе смеяться».
所有客人都戴假面具参加舞会。
All guests wore masks to the ball.
一个戴着假面具扮演老妇的人加入了他们的行列。
A mask, in the character of an old woman, joined them.
戴面具的人戴面具的人,尤指假面舞会参加者
One who wears a mask, especially a participant in a masquerade or masque.
(化妆舞会的)面具布做面具,上有孔可露出双眼、全部或部分地遮住面部,尤在假面舞会上佩戴
A covering, as of cloth, that has openings for the eyes, entirely or partly conceals the face, and is worn especially at a masquerade ball.
啊,我的假面!虽不及原本的面貌那般英俊,但总好过被当作怪物一样看待。
О, мои фальшивые личины. Они не столь красивы, разумеется, как мое истинное лицо. Но все лучше, чем когда тебя считают чудовищем.
начинающиеся: