做好国内班列的服务和增量工作
пословный перевод
做好 | 国内 | 内班 | 班列 |
1) приготовить (о еде); собрать (о механизме); подготовить
2) сделать хорошо (做 + 好)
|
внутри страны; внутренний, внутригосударственный, отечественный
|
1) стар. чиновник внутренней (дворцовой) службы; должность во дворце
2) уст. таможенный чиновник Главной Канцелярии
3) внутренняя смена (караула)
|
1) очередь; место в ряду; порядок, ранжир
2) располагать по ранжиру (порядку)
3) рейс
4) 一列火车上所有的货都是到一个目的站
|
的 | 服务 | 和 | 增量 |
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) прирост, объём роста
2) мат. приращение
3) инкремент
|
工作 | |||
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|