充分发展的
_
full-blown
в русских словах:
зрелый
зрелый ум - 充分发展的智力
полностью развитое волнение
充分发展波, 充分发展的风浪
примеры:
充分发展的智力
зрелый ум
差别和更优惠待遇、对等关系以及使发展中国家更充分参与;授权条款
дифференцированный и более благоприятный режим, взаимность и более полное участие развивающихся стран; ’разрешающая клаузула’
劳工组织/粮农组织度量发展中国家未充分使用劳工情况的基本概念和定义顾问小组
Группа консультантов МОТ/ФАО по основным понятиям и определениям для измерения недоиспользования рабочей силы в развивающихся странах
充分发展的风浪
fully arisen sea; fully developed sea
改革党和国家领导制度及其他制度,是为了充分发挥社会主义制度的优越性,加速现代化建设事业的发展。
Для того, чтобы сполна реализовать преимущества социалистического строя реформированному строю руководителей партии, страны и др. , нужно ускорить прогресс работы в области модернизации.
由于可供俄佐立狮鹫果腹的违法之徒数量十分充足,它们自然而然地发展出反制其猎物身上违禁法术的本事。
Поскольку грифоны Азориусов постоянно питаются нарушителями закона, у них вырабатывается устойчивость к магии, которой подпорчены многие их жертвы.
维吉玛||泰莫利亚首都维吉玛是王国最大的城市。它为在维吉玛湖畔,位于重要贸易路线的交叉点,其中有一条是水路。这座拥有充分发展道路网的城市从贸易中获取可观的利润。在国王弗尔泰斯特的命令下,这座城市由市长维雷拉德治理。维吉玛分成三个主要区域,最贫穷的地区是神殿区,圣雷比欧达医院和烈焰蔷薇骑士团的修道院就位在那里。贸易区是最富有与最重要居民的家,市政厅与主要的市场被安置在这里。城市最古老的部分,旧维吉玛,最近被改成了非人种族的少数民族居住区。
Вызима||Вызима, столица Темерии, является крупнейшим городом в королевстве. Расположена она у озера Вызима, на пересечении важнейших торговых путей, в том числе и водного. Благодаря развитой дорожной сети в Вызиме процветает торговля. По приказу короля Фольтеста ипатом города назначен Велерад. Вызима разделена на три крупных района. Самый бедный из них - Храмовый квартал, в котором располагаются лечебница Лебеды и обитель Ордена Пылающей Розы. Купеческий квартал населяют самые богатые и влиятельные жители. Здесь же находятся ратуша и главный городской рынок. Старая Вызима - древнейший район города, который не так давно превратили в гетто для нелюдей.
得到最充分发挥
be brought into fullest play
充分发挥一切潜力
bring all potentialities into full play
充分发挥生产潜力
develop potential productive forces to the full
充分发挥自身优势
полностью реализовать имеющиеся преимущества
充分发挥员工潜能
полностью реализовать потенциал работников
充分发掘生产潜力
полностью раскрыть потенциальные силы производства
充分发挥灌溉效能
make the best possible use of irrigation; make full use of irrigation
能充分发育的雌性鸡
fully grown female chicken
充分发挥自己的能力
максимально раскрыть свой потенциал
充分发育和成熟的昆虫
fully developed and mature insect
积极性得到了充分发挥
Активность развернулась
充分发挥自己的才能(或才干)
Найти себя
充分发挥民主监督的作用
fully strengthen the role of democratic supervision
他没有充分发挥其才能的场所。
He had not an adequate arena for the exercise of his talents.
我很愿意配合。这个举动真的很窝心,足以充分展现她的孝心。
Я с радостью выполню эту просьбу. Как трогательно - вернуть знак любви владельцу после смерти...
过分发展的势垒
overdeveloped barrier
充分发挥我们在生产设备方面的优越性
give full play to the superiority of our production facilities
充分发挥团队精神,是我队致胜的主要原因。
Ключом к нашей победе стал прекрасный командный дух. / Крепкий командный дух привёл нас к победе.
她渴望独处,以便充分发泄悲痛和失望的心情。
She longed to be alone that she might give full vent to her sorrow and despair.
Управление развития частного сектора Всемирного банка 世界银行私人经济成分发展局
УРЧС ВБ
这个东西就由我来保管吧,我会让它充分发挥价值的。
Пускай лучше она побудет у меня. Я найду для неё достойное применение.
这样他们就使群众的积极性、智慧和力量都充分发挥出来。
In this way they brought into full play the initiative, wisdom and power of the masses.
发展分析和规划的统一办法专家组会议
Совещание группы экспертов по единообразному подходу к анализу и планированию развития
多年以来,我一直在尝试改造熔炉。这把武器可以充分展现出他们的最新设计,灵魂熔炉的价值!
Многие годы я пытался усовершенствовать горнила. Твое оружие станет прекрасной демонстрацией того, что мне удалось достичь!
在目标点或是咽喉要道使用地雷禁区,可以充分发挥其效果。
Максимального эффекта от «Минного поля» можно добиться, разместив его на объекте или в ключевой точке.
在关键的路口或是地图目标位置使用熔火核心可以充分发挥其效果。
Используйте «Перегрев» в ключевых точках и на объектах, чтобы добиться максимального эффекта.
不过,这个也是文物,就交给我保管吧。放心,我一定会让它充分发挥价值的。
Но это тоже ценная реликвия. Я о ней позабочусь.
我还需要了解更多的细节,我相信这种能量可以为蓝龙所用。如果我能取代这些虚空龙的领袖维拉库,充分展示我的统御力,我们就能令其他虚空龙屈服。
Мне еще очень многое нужно о них узнать, но я полагаю, что эта энергия может быть использована моим собственным родом. Если бы мы сместили вожака этих драконов, Вераку, показав свое превосходство, мы смогли бы подчинить своей власти всех остальных представителей их вида.
пословный:
充分 | 分发 | 发展 | 的 |
полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
|
1) раздавать, распределять; рассылать
2) расставлять (напр. кадры)
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие: