克里沃娃
kèlǐwòwá
Кривова (фамилия)
примеры:
传送到沃里克的圣殿
Телепортация в прибежище Воррика.
如果你和沃里克要采取行动,现在该动手了。
Если вы с Ворриком собираетесь что-то делать, сейчас самое время.
他们肯定想夺取沃里克的钥匙。他们绝对是因为这个才活捉他的。
Видимо, им нужен ключ Воррика. Это единственная причина, по которой они взяли его живым.
我认为这就是守护者的钥匙之一!只有沃里克才能确定它的身份。
Думаю, это один из ключей хранителей. Точно может сказать только Воррик.
我弄到了一头坐骑,这样我们就能更快地回到沃里克的圣殿去见米尔拉和其他人。别担心,这个无信者再也用不上它了。
Я приготовил скакуна, который быстро доставит нас к Миире и остальным в прибежище Воррика. Не беспокойся, этому отступнику он больше не нужен.
пословный:
克里 | 沃 | 娃 | |
Керри (фамилия)
|
I гл.
1) поливать; орошать; увлажнять, смачивать
2) перен. оплодотворять живительными идеями, передавать благодатные мысли, заражать своими идеями 3) диал. варить (яйца) без скорлупы [в кипятке]
II прил.
тучный, плодородный, богатый (о земле)
III усл. и собств.
1) во (вторая рифма тона 入 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
2) Во (фамилия)
|
1) красивая (миловидная) девочка; миловидный, красивый
2) маленький ребёнок; детский
3) кукла; игрушка; кукольный
4) диал. детёныш (животного)
|
похожие:
沃里克
克里沃夫
克里莫娃
克里诺娃
克沃科娃
克里科娃
克里库诺娃
克里丝蒂娃
叶里克耶娃
克里沃耶湖
沃里克坐骑
科里亚沃娃
克里斯蒂娃
戈沃里科娃
克里文科娃
召唤沃里克
克里夫佐娃
沃里克之怒
克里沃罗格
科里亚克沃
沃里克城堡
克沃尔科娃
克里沃舍因
克里沃舍亚
克里沃舍伊
克里沃诺斯
克里沃博克
科洛格里沃娃
克里沃卢茨基
克里沃诺戈夫
克里沃伊布赞
克里沃罗托娃
克里沃伊罗格
克里斯·沃森
克里沃沙普金
沃里克的勇士
克里沃夏波娃
克里沃博科娃
沃登克里弗塔
克里沃乌索娃
沃里克的齐射
沃里克的壁垒
克里沃帕洛娃
沃里克的钥石
沃尔斯萨里克
克里沃舍耶娃
克里沃罗格区
克里沃帕洛夫
沃里克的冲锋
克里沃科涅夫
克里沃诺索夫
克里沃祖博夫
克里沃肖科娃
德沃里亚舍娃
克里沃拉波夫
克里沃科涅娃
克里沃罗托夫
克里沃维亚兹
克里沃罗季科
克里沃诺索娃
克里沃乌索夫
克里沃博科夫
克里沃沙普卡
克里沃肖科夫
克里沃沙波夫
克里沃拉波娃
克里沃舍耶夫
克里沃舍因娜
沃里克的充能
沃里克的法杖
沃里克的精华
克里沃鲁奇科
克里沃拉羊毛
克里沃夏波夫
守护者沃里克
沃里克的复仇
克里沃祖博娃
沃里克·牙脉
克里沃鲁琴科
克里沃沙波娃
克里沃诺戈娃
克里韦内舍娃
克里姆扎诺娃
克里夫琴科娃
叶里克林采娃
克里维亚科娃
克里沃波列诺娃
埃里克·沃格林
小克里沃谢科沃
克里沃克拉城堡
克里沃罗格钢厂
新亚沃里夫西克
克里沃耶奥泽罗
克里沃伊布赞河
普里沃尔日斯克
克里沃波列诺夫
克里沃卢茨基娅
沃里克的翼手龙
克里沃什雷科夫
克里沃伊波亚斯
克里沃沙普金娜
克里沃伊波罗格
沃里克强化冲击
克里沃什雷科娃
克里沃舍伊诺区
阿卜迪克里莫娃
伊克里亚尼斯托娃
克里斯托弗·沃克
克里沃罗格洗选厂
审判官沃里提克斯
沃里克郡血红蛋白
沃尔斯萨里克之恨
克里沃罗格铁矿区
艾尔里克·沃尔格林
亚里克希丝·沃克尔
克里沃罗格冶金工厂建设局
“炸弹狂魔”丹尼尔·沃里克
顿涅茨克-克里沃罗格苏维埃共和国
诺沃克里沃罗格列宁共青团采矿选矿联合企业
国立南方采矿设计院克里沃罗格冶金工厂建设局