公家的东西
_
казенный вещь; казенные вещи
примеры:
爱护公家的东西
бережно относиться к государственной собственности
拿公家的东西私相授受
illicit transfer of public property
他一向爱护公家的东西
Он всегда дорожит казенными вещами
你为什么随便拿公家东西?
Why should you make free with public property?
偷人家东西会被当靶子打喔,戴瑟。
Дез, ограбление может быстро превратиться в перестрелку.
пословный:
公家 | 家的 | 东西 | |
казна; государство; правительство; государственный; правительственный; казённый; общественный; учрежденческий
gōngjiā
семья государя; княжеский (царский) дом (фамилия)
|
1) семейный
2) жена
|
1) восток и запад
2) с востока на запад
dōngxi
1) предмет, вещь; нечто; что-то
2) существо, тварь
3) бран. дрянь, сволочь, гад
|