公干
gōnggàn
1) выехать по служебным (общественным) делам; быть в командировке
2) служить (о чиновнике); начать службу, приступить к исполнению обязанностей
3) служебный (официальный) пост; должность, место
4) Гунгань (фамилия)
официальное дело
gōnggàn
① 公事:有何公干?
② 办理公事:外出公干 | 来京公干。
gōnggàn
(1) [business]∶公事, 公务
请问二位: 奉的甚么公差?去做甚么公干?--李渔《奈何天·筹饷》
去北京有何公干?
(2) [handle official business]∶办理公事
听说他来香港公干
(3) [just]∶公正干练
gōng gàn
处理公事。
清.孔尚任.桃花扇.第十二出:「闻他来京公干,常寓市隐园,待我送官人去。」
gōng gàn
public business
official work
gōng gàn
a surname:
公干元 Gonggan Yuan
2) 公干
gōng gàn
business:
有何公干? What important business brings you here?
gōnggàn
official business1) 公正干练。
2) 公务;公事。
3) 办理公事。
частотность: #57584
в русских словах:
деловая поездка
商务旅行 shāngyè lǚxíng, (служебная поездка) 公务旅行 gōngwù lǚxíng, 出差 chūchāi, 公干 gōnggàn
командировка
3) (поездка со служебным поручением) 出差 chūchāi, 公干 gōnggàn
синонимы:
примеры:
公干元
Gonggan Yuan
有何公干?
What important business brings you here?
不知他有什么公干
не знать, какое дело у него
你在这里有何公干?
Ты здесь по официальному делу?
我到纽约公干时常顺便看场演出。
I generally try to take in a show when I’m in New York on business.