关于对商品进口实施特别保障、反倾销和反补贴措施法
guānyú duì shāngpǐn jìnkǒu shíshī tèbié bǎozhàng, fǎnqīngxiāo hé fǎnbǔtiē fǎ
закон о специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах при импорте товаров
пословный:
关于 | 对 | 商品进口 | 口实 |
1) в отношении...; что касается...; относительно...; о, об
2) касающийся; по вопросу о...; в области...; по
|
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) удобный предлог; благовидная причина; отговорка
2) предмет для беседы, тема разговора
3) тема для разглагольствований, предмет для пустой болтовни
4) пища
5) средства к существованию; оклад, жалованье
6) рит. яшма во рту (у покойника)
|
实施 | 特别 | 保障 | 、 |
осуществлять на деле, проводить в жизнь, претворять в жизнь, реализовывать, вводить в действие; осуществление
|
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|
1) охранять, защищать
2) ручаться, гарантировать, обеспечивать; обеспечение, гарантия
3) укрепление, оплот
|
反倾销 | 和 | 反补贴 | 措施 |
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
меры, мероприятия
|
施法 | |||
1) исполнять закон
2) колдовать, заклинать, применить заклинание
|