兴奋过程
xīngfèn guòchéng
процесс возбуждения
excitation process; excitatory process; process of excitation
примеры:
兴奋过程的扩散
irradiation of excitatory process
兴奋过程的集中
concentration of excitatory process
(吸毒兴奋过后)抑郁;昏睡
провал
啊哈,晚上兴奋过头了吧…
А, детишки бегают, спать мешают?
抱歉,长官。我兴奋过头了,长官!
Прошу прощения, мэм. Меня захлестнули эмоции, мэм!
我朋友有时候作战前会太过兴奋。
С кем не бывает перед боем занервничать и наговорить всякого.
我能了解你对自己的工作引以为荣,但我觉得你有点兴奋过头了。
Я понимаю, вы гордитесь своей работой, но мне кажется, что вас слегка заносит.
扈从如果兴奋过头,别怪他们。他们听过太多英雄事迹,却没实战经验。
Прости оруженосцев за чрезмерный энтузиазм. Они так много о тебе слышали и еще никогда не были в настоящем бою.
пословный:
兴奋 | 过程 | ||
волноваться, быть возбуждённым; испытывать подъём (воодушевление); волнение, возбуждение; подъём, воодушевление
|
процесс; ход (дела, события)
|