其身正,不令而行
qí shēn zhèng, bù lìng ér xíng
если правитель справедлив, то ему будут подчиняться и без принуждения
примеры:
其身正 不令而行.
Если правитель справедлив, то ему будутподчиняться и без принуждения
其身正, 不令而行; 其身不正, 虽令不从
за тем, кто справедлив, последуют и без приказа, а за тем, кто несправедлив, и по приказу не пойдут
пословный:
其 | 身 | 正 | , |
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
1) тк. в соч. тело; туловище
2) корпус (напр., судна)
3) тк. в соч. сам; лично
4) сч. сл. для комплектов одежды
|
I - 正月 1) прямой; ровный; прямо; ровно
2) как раз; именно
3) ровно; точно (о времени)
4) лицевой; передний 5) правильный; верный
6) чистый; без примеси (напр., о цвете)
7) мат., физ. положительный
8) привести в порядок; поправить
9) перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент
|
不令 | 而 | 行 | |
1) 不善;不肖。
2) 没有命令。
3) 不听从命令。
|
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|