具体罪行
_
concrete crime
примеры:
具体罪行;记录在案的罪行
действительная/фактическая преступность
咸海问题具体行动纲领
Программа конкретных действий по проблемам Аральского моря
可持续发展具体行动纲领
Программа конкретных действий в целях устойчивого развития
对于每个具体问题要进行具体分析。
We should make a concrete analysis of each specific question.
和马伯恩商量好具体行动以后来独孤城的马厩见我。还有不明白的吗?
Найдешь меня в конюшнях Солитьюда, когда договоришься с Малборном. Есть вопросы?
所以我想拜托你帮个忙,完成一位老人的遗愿。有很多人都想看我死,但其中一个人化为了具体行动。
И я попрошу тебя об одной услуге. Предсмертное желание старика. Многие хотели моей смерти, но лишь один отважился осуществить это желание.
立刻到东补给车队去,找沃图姆斯中士报到。她负责对那些入侵者执行具体的监视行动,并分析他们的行动目的。
Разыщи сержанта Альтуму, она находится при Восточном караване. Альтума долго наблюдала за Легионом, может быть, она поймет, что там сейчас происходит.
пословный:
具体 | 罪行 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|