兼顾国家、集体、个人三者利益
_
taking into consideration the interests of the state, the collective and the individual; pay attention to the interests of the collective and the individual as well as the state; take the interests of the state, the collective and the individual into account
jiān gù guó jiā jí tǐ gè rén sān zhě lì yì
taking into consideration the interests of the state, the collective and the individual; pay attention to the interests of the collective and the individual as well as the state; take the interests of the state, the collective and the individual into accountпословный:
兼顾 | 顾国 | 国家 | 、 |
уследить за тем и за другим; не упускать из виду как одно, так и другое, одновременно учитывать
|
1) государство, страна; государственный, национальный
2) государство и царствующий дом
3) [царствующая] династия
|
集体 | 、 | 个人 | 三 |
коллектив, группа; коллективный
|
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
者 | 利益 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
1) польза, выгода, интересы; заинтересованность, прибыль
2) будд. милость, благодеяние; доброе дело
|