冈奇金·布曼增迪
_
Гончигийн Бумцэнд (1881-1953, председатель Президиума Государственного Малого хурала МНР в 1940-1951 гг. и председатель Президиума Великого народного хурала Монголии в 1951-1953 гг.)
пословный:
冈 | 奇 | 金 | · |
1) холм, горка, бугор
2) * гребень, хребет (горы)
3) Ган (фамилия)
4) Ока (японская фамилия)
|
нечётное число; нечётный
II [qí]тк. в соч.1) странный; необычный; редкий
2) удивительный; удивляться; изумляться; поражаться
3) крайний; ужасный
|
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
布 | 曼 | 增 | 迪 |
2), 3)
1) (хлопчатобумажная) ткань; хлопчатобумажный; матерчатый
2) расставлять; располагать(ся)
3) тк. в соч. опубликовывать; объявлять
|
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|
I гл.
1) увеличивать, прибавлять, добавлять; повышать
2) увеличиваться, возрастать, повышаться
II наречие 1) в добавление; дополнительно
2) ещё более; ещё
III собств.
геогр. (сокр. вм. 增城) уезд Цзэнчэн (в пров. Гуандун)
|
гл. А
1) следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.)
2)* приходить, являться
гл. Б 1) направлять, наставлять на путь истинный; научать
2)* продвигать, использовать (на службе)
II сущ.
движение вперёд, прогресс
III частица
* эмфатическая частица в начале или середине фразы
|