冲动行事
chōngdòng xíngshì
поступать опрометчиво, действовать по импульсу
примеры:
他不想冲动行事,他去让自己冷静了。
Он не хотел поступать опрометчиво. Ему надо остыть.
其他人都会不顾后果冲动行事…但她不一样,她会深思熟虑,仔细评估正反两方的想法…一旦决定采取行动,她就会不顾一切勇往直前。
Одни сперва делают, потом думают... А она другая. Подумает, взвесит "за" и "против"... Но как начнет действовать, то нет такой силы, чтобы ее удержала.
援引卢锡安的话说:“傻瓜被愤怒牵着鼻子走,智者则会平息自己的怒火。”他不能冲动行事。
Вспомнить слова Люциана: "Глупец поддается ярости, мудрый усмиряет гнев". Он не должен поддаваться первому порыву.
很好,别冲动行事,你就能逐渐融入社区。
Хорошо. Веди себя прилично, и мы примем тебя в наше сообщество.
不像哈尔玛那般冲动,她行事深思熟虑。有克拉茨帮她出谋划策,她完全可以成为明君。
Она не так порывиста, как Хьялмар. Она думает, и лишь потом действует. С таким советником, как Крах, она может оказаться доброй королевой.
遇事冲动冒进容易送命。
Если слепо бросаться в бой, очень скоро окажешься на том свете.
冲突钻石(是指一个国家内由反政府势力或派别控制地区所生产的钻石, 这些钻石被用来资助反对合法政府的军事行动. )
конфликтный алмаз
你是个好孩子,只是有点冲动。行动之前还要多加思考。
Ты малый неплохой, но горяч не в меру. Сперва думай, а потом делай.
意动引起包括冲动、欲望、暴力和奋斗等外在行动或变化的心理方面的活动或行为
The aspect of mental processes or behavior directed toward action or change and including impulse, desire, volition, and striving.
展开军事行动
начать военные действия (военную операцию)
单方面军事行动
односторонние военные действия
展开特别军事行动
начать специальную военную операцию
单方面停止军事行动
одностороннее прекращение военных действий
欧盟领导的军事行动
военная операция под руководством Европейского союза
别碍事,这是军事行动。
Не вмешивайся, тут операция военная проходит.
不中用的军事行动方法。
Неверное отношение к военным действиям.
联合国安理会授权的军事行动
военные операции, санкционированные Советом Безопасности ООН
军事冒险家在国外从事秘密军事行动的冒险者
An adventurer who engages in a private military action in a foreign country.
你的侵略性军事行动将站不住脚的!
Мы не станем терпеть ваши агрессивные действия!
пословный:
冲动 | 动行 | 行事 | |
1) импульс; толчок, удар; порыв, стремление; действовать импульсивно, порываться
2) волновать, возбуждать, побуждать
|
1) делать дела, заниматься делами; ставить дело; вести себя; поступать
2) сделать, провести; решить
3) заниматься приёмом (напр. гостей); принимать; угощать
4) справляться с (кем-л.); поставить себя (в отношениях с людьми)
|