决定要点
_
элементы решения
элементы решения
примеры:
快点决定,比赛马上要开始了。
Только решай быстрее, сейчас начнется.
那就跟我来吧。只要… 快点决定,快。
Тогда идем со мной. Только решай быстрее.
这就是斗争要点,也是决定国家未来的地方。
Вот где сейчас проходят линии фронта и где будет решаться будущее страны.
快点决定。
Да определись ты наконец.
噢,快点决定。
Решай быстрее.
“我还需要点时间来决定怎么处理这个案子。”(稍后再回来。)
«Мне нужно время, чтобы решить, как подступиться к этому делу». (Заняться этим позже.)
拜托,快点决定吧。
Ну чего ты, давай их замочим.
你看过之后需要决定在哪里进行首次行动。我已经选出了好些绝佳的备选地点!
Выбери, куда мы нанесем удар в первую очередь. Здесь отмечены наиболее удачные позиции.
请快点决定,我没剩几瓶了。
Спешите, осталось всего несколько бутылок!
跟我来还是留在这里,快点决定。
Вы можете уйти, а можете остаться – только решайте скорее.
我决定要改变我的脸。
Я хочу изменить свое лицо.
你们决定要背叛我?
Вы голосовали за то, чтобы предать меня?
你还是决定要继续?
Значит, план в силе?
我决定要忽略这句话。
Считайте, что я этого не слышал.
伊拉克决定要自订油价。
Iraq decides the price of its own oil.
我还没有决定要怎么做。
Я все еще думаю, что делать.
他已经决定要表现出一番好意,如果现在食言,那在他看来自己就有点太软弱了。道德的优越感对他来说非常重要。
Он считает, что отказать тебе в услуге, которую он уже решил оказать, было бы слабым поступком. Для него важно моральное превосходство.
我得先决定要不要有下一次。
Я еще подумаю, будет ли следующий раз.
是的,我……决定要个儿子。
Да, конечно... сын.
不请示我, 你什么事也不要决定
ты ни на что не решайся, не спросясь меня
因此,我决定要待在这里。
А еще я решила, что должна остаться здесь.
是的,我……决定要个女儿。
Да, конечно... дочь.
我们决定要让他吐出实话。
Мы решили заставить его говорить.
决定要扮成玩具兵了,先生?
Вы у нас теперь как оловянный солдатик, сэр?
唉…我儿子决定要害死自己。
Да вот, мой сын решил себя жизни лишить.
пословный:
决定 | 定要 | 要点 | |
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
2) решиться, утвердиться в намерении; решающим образом
3) предопределять, предрешать
|
1) основное положение, основной пункт; важное место (напр. в книге, в речи)
2) суть (сущность, существо) дела
|