冷战期间
lěngzhàn qījiān
период холодной войны
примеры:
一战期间
во время Первой мировой войны
大战期间英国由联合政府主政。
During the war Britain was ruled by a coalition.
二战期间, 李将军统率空军部队。
In World War II, General Lee was in command of the air force.
在大战期间伦敦受到来自空中的袭击。
During the great war London was attacked from the air.
他们在第二次世界大战期间相遇并相爱。
They met and fell in love with each other during the Second World War.
我父亲在第二次世界大战期间在海军服役。
My father served in the navy during the Second World War.
在内战期间成千上万的人逃离了这个国家。
During the civil war thousands of people fled the country.
在二战期间实施的金融市场规范得以保留。
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны.
在大战期间,许多人蒙受这个恩惠,却浑然不觉。
Во время Великой войны этот дар получили многие, но никто из них этого не понял.
我想让你亲眼看看在上古之战期间,胡恩·高岭在对决中的英勇表现。
Я хочу, чтобы ты своими глазами <увидел/увидела>, какие подвиги совершил Халн Крутогор в одной из битв Войны древних.
「天降之星」挑战期间,可能会随机指定一名角色,赋予「丰饶星芒」效果。
Во время испытания «Упавшая звезда» случайно выбранный персонаж может получить эффект «Звезда изобилия».
在我们并肩作战期间,我学习到了许多。不只能力得到了提高,还了解了你们的人民。
Я многому у тебя научился. Я многое узнал – и о своих способностях, и о своем народе.
「天降之星」挑战期间,可能会随机指定一名角色,赋予「骁勇星芒」效果。
Во время испытания «Упавшая звезда» случайно выбранный персонаж может получить эффект «Звезда героизма».
пословный:
冷战 | 期间 | ||
I lěngzhàn
1) холодная война
2) быть в напряжённых отношениях, молчаливая ссора, дуться
II lěngzhan
дрожать; дрожь (от холода, страха)
|
срок, период; промежуток (отрезок) времени
|