净源导师法瑞
_
Магистр Фаррей
примеры:
净源导师奥瑞凡德的锤子
Палица магистра Ориванда
净源导师-气法师
Магистр-аэромант
净源导师的雷电法杖
Магистерский посох воздуха
《净源导师法令规定的禁物》
Магистерский указ: запрещенные предметы
问问他净源导师对竞技场有什么想法。
Спросить его, что об арене думают магистры.
净源导师无法继续保护我们了。但我有办法保护我们自己。
Магистры больше не могут нас защитить. Зато у меня есть разные средства для самозащиты.
表示死去的净源导师是被利器杀死的,而不是秘源法术。
Отметить, что магистра убили холодным оружием, а не магией Истока.
让她给你一个不以非法交易之名把她交给净源导师的理由。
Предложить ей назвать хотя бы одну причину, по которой вы не сообщите магистрам о ее незаконных делишках.
给净源导师一把制作精良的弓。你一直都乐意维护法律。
Отвесить магистру изысканный поклон. Вы всегда рады помочь силам закона.
表现得很震惊,说净源导师就是律法,我们必须尊敬这律法!
Возмутиться и сказать, что магистры представляют закон – а закон надо уважать!
失踪净源导师幕后的罪魁祸首已被正法。调查告一段落。
С преступником, виновным в пропаже магистров, покончено. Расследование завершено.
净源导师奥瑞凡德的锤子,强劲有力,足以阻止任何谈话,闪烁着恐吓之光。
Палица магистра Ориванда способна надежно остановить любой разговор. От нее исходит видимая угроза.
净源导师朱利安死了。我们无法再向他报告或是要求我们的回报了。
Магистр Джулиан мертв. Нам теперь ему не отчитаться, да и награды своей мы не дождемся.
我们逃离了欢乐堡。无法帮助净源导师亚罗完成她的请求。
Мы бежали из форта Радость и уже не сможем исполнить просьбу магистра Арники.
虽然净源导师们的动机可能是好的...不过他们的执行方法绝对是错的。
Возможно, у магистров правильная мотивация... но вот методы точно ошибочные.
即使是大风大浪也无法带你回到家乡?逃离欢乐堡?远离净源导师?
Даже если эта волна принесет тебя домой? Унесет из форта Радость? Подальше от магистров?
但如果你有什么想法,和净源导师卡维尔说说。他估计比我更迁就你。
Но если у тебя есть какие-то соображения, поговори с магистром Карвером. Может, ему это будет интереснее, чем мне.
把我丢给那些挥舞着魔法棒的红袍净源导师,你是这个意思吗?
Оставив меня одного посреди этих типов в красном с их дурацкими волшебными палочками?
希瓦导师已经被净源导师净化了秘源。她已经无法亲自示范我如何增强我的秘源之力了。
Магистры лишили мейстра Сиву всего ее Истока. Она не сможет сама показать мне, как развить навык использования Истока.
пословный:
净源导师 | 师法 | 瑞 | |
1) * подражать, брать пример (с кого-л.)
2) быть последователем (такой-то) школы; знания, полученные от учителя; школа, выучка
|
I сущ.
1) * скипетр (жаловался императором местным князьям) ; верительный знак полководца (в виде яшмовой пластинки)
2) счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 瑞典) Швеция; шведский
2) геогр. (сокр. вм. 瑞士) Швейцария; швейцарский
3) Жуй (фамилия)
Ра (бог Солнца) |