凉快起来
liángkuài qǐlai
становиться прохладнее
в русских словах:
прохладно
стало прохладно - 天气凉快起来了
примеры:
天气凉快起来了
стало прохладно
要不要来我屋里凉快凉快呀?
Может, лучше бы на мне попотел?
天气越来越热,男孩子们脱去衣服凉快凉快。
It got hotter, the boys peeled to get relief.
看起来很好吃的来来菜。其实不论特制不特制,来来菜都特别怕凉了。
Очень аппетитная на вид налетайка. Особая она или нет - холодная налетайка всё равно невкусная.
爸,快起来…
Папка, поднимайся...
轮子滚得快起来了
Колесо раскатилось
这把刀子切起来快
этот нож режет хорошо
快起来,你这个懒蛋
вставай быстро, лентяй ты эдакий
пословный:
凉快 | 快起来 | ||
1) прохладный; прохлада, свежесть
2) наслаждаться прохладой, прохладиться
|
1) become faster; speed up
2) get up quickly
|