快好起来!
_
Вот это настрой
примеры:
孩子们很快就彼此好起来了
Дети быстро сблизились
快来,先把它埋起来。埋好了再说。
Похороним его, закончим с этим, там поговорим.
我希望奥斯汀能快点好起来。
Надеюсь, Остин скоро поправится.
「希望爸爸的身体快点好起来…」
«Хочу, чтобы папа поскорее поправился...»
放松一点,很快就会好起来的。
Постарайся расслабиться. Скоро полегчает.
好吧,你最好快捡起来,别让谁给捡走了。
Тогда иди скорее и забери, пока кто-то другой не зацапал.
快起来,我们得出发了。我已经备好了马。
Вставай, пора ехать. Я коней заседлала.
看起来城堡又开始燃烧了。我们最好快点。
Похоже, ядро вновь начинает накаляться. Надо спешить.
最好快去,老大。听起来他们是玩真的啊。
Босс, тебе нужно идти туда. Похоже, дело серьезное.
你的耳朵还在响吗?我希望能快点好起来。
У тебя все еще звенит в ушах? Надеюсь, это пройдет.
萨琪亚的身体抵抗力很强。她很快就会好起来。
Саския - очень крепкая девушка. Думаю, она скоро поправится.
我们必须尽快让首席传送师欧库勒斯好起来。
Мы должны как можно скорее поставить на ноги главного телеманта Окулета.
你最好快点振作起来,否则你就得找别人来保护你了。
Если не изменишься, придется тебе искать нового напарника.
凡斯 小姐看起来不太好,博士。你最好快点跟着弗地岗走。
Док, мисс Вэнс плохо. Ты бы шёл за вортом.
我们最好快点到反应炉那,以免他们又想到方法把它封锁起来。
Надо добраться до реактора, пока нам снова не перекрыли путь.
“太好了!”他拍了拍手,帐篷里的气氛也轻快起来。“诺伊德,钥匙!”
«Великолепно!» Он хлопает в ладоши. Атмосфера в палатке разряжается. «Ноик, ключ!»
伊凡。你看起来好累,忧虑重重的样子。快点,休息一下。将过去的忧愁放在一边。
Ифан. Ты выглядишь таким уставшим. Измотанным. Приди, отдохни. Пусть прошлое само позаботится о себе.
爸,快起来…
Папка, поднимайся...
天气凉快起来了
стало прохладно
天啊,时钟走的好快。你太漂亮了。一定要时时刻刻赞美漂亮的女士。行了,女士,继续工作吧。我们一起来。
Как летит время! А ты красавица! Для комплимента время я всегда найду. Хорошо, вернёмся к работе. Давай.
快起来,你这个懒蛋
вставай быстро, лентяй ты эдакий
轮子滚得快起来了
Колесо раскатилось
这把刀子切起来快
этот нож режет хорошо
情况看起来不妙,那猎豹拥有强大的魔法能力。我们最好快去看看那猎手现在怎么样了。
Дела плохи. Эта пантера находится под воздействием какой-то очень мощной магии. Надо бы проверить, как там охотник.
喂!别玩了!快起来。
Ты! Артист! Вставай.
冲她大喊:快起来!
Окликнуть ее: ПРОСНИСЬ!
你看起来快要倒下了。
Похоже, ты сейчас упадешь.
快起来, 你这懒虫!
Get out of bed, you idle slob!
维...维瑟!快起来!求你了!
Уи... Уизер? Проснись! Прошу тебя!
пословный:
快 | 好起来 | ! | |
I прил. /наречие
1) скорый, быстрый; скоро, вскоре; незадолго до
2) весёлый, приятный, радостный
3) острый, отточенный II гл.
1) радоваться, быть довольным; веселиться
2) развлекаться, наслаждаться
III сущ.
уст. стражник, полицейский
IV собств.
Куай (фамилия)
|