出格部分
_
kern
примеры:
卓格巴尔霸占了我的洞穴。那里是我们河鬃部族施行水魔法的地方,而且至高岭最纯净的治疗水源大部分出自那里。
Дрогбары захватили мою пещеру. В ней наше племя практикует магию воды; оттуда же мы берем самую чистую целебную воду во всем Крутогорье.
退出部分(刀具的)
сбрасывающая часть
下载内容有部分出错,无法读取。
Часть ваших плагинов повреждена и не может быть загружена.
股东之间可以相互转让其全部出资或者部分出资
участники могут уступать свои вклады друг другу полностью либо частично
пословный:
出格 | 部分 | ||
1) выносить в отдельную строку имя уважаемого лица
2) выдающийся, выходящий за пределы, особый
3) выходить из рамок, нарушать нормы
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
похожие:
展出部分
浸出部分
部分格式
溢出部分
合格部分
出口部分
规格部分
伸出部分
部分网格
输出部分
拉出部分
突出部分
凸出部分
引出部分
露出部分
退出部分
放出口部分
部分抽出术
阶部分格式
可抽出部分
未铸出部分
不铸出部分
可伸出部分
取出整数部分
分出保险部分
开始馏出部分
部分递归格式
分几部分运出
分出分数部分
格式定义部分
分出分保部分
电极凸出部分
部分共格界面
输出线性部分
可变格式部分
墙面凸出部分
衣服突出部分
机架凸出部分
部分读出脉冲
分出整数部分
吊柱伸出部分
分出分保部份
格板突出部分
指数部分格式
数据输出部分
部分选择输出
球形排出部分
焊波凸出部分
字母高出部分
钢索伸出部分
车列分部牵出
中段馏出部分
极靴凸出部分
锯片凸出部分
货物突出部分
甲部分抽出术
分出一部分土地
向海中突出部分
分数线凸出部分
克鲁格襟翼部分
极微小突出部分
变压器抽出部分
构筑物突出部分
部分性传出阻滞
氧化物突出部分
输入输出过程部分
输入输出控制部分
误差信号检出部分
部分提出的控制棒
表格处理过程部分
部分改出失速状态
间接格式指明部分
数码信息输出部分
可变格式部分描述
建筑物的突出部分
凸焊件的凸出部分
煤层底板凸出部分
车架纵梁伸出部分
地段的肩状突出部分
模拟计算机输出部分
房屋皱凸出的一部分
部分放出的前缘缝翼
房屋主体凸出的一部分
法兰连接凸出部分高度
引出部分, 可伸出部分
从工资中分出一部分给兄弟