出猎
chūliè
выходить на охоту
пойти на охоту
chūliè
出去打猎。chūliè
[go hunting] 外出打猎
chū liè
出外打猎。
史记.卷三十二.齐太公世家:「西伯将出猎,卜之。」
唐.杜甫.遣兴诗五首之二:「长陵锐头儿,出猎待明发。」
chū liè
to go out huntingchūliè
go hunting出外狩猎。
частотность: #40705
синонимы:
примеры:
我建议你一有机会就派出猎人清除这些威胁。
Отправь своих охотников на помощь как можно быстрее.
雷克萨是名震一时的杰出猎人,不过他一直没有意愿帮助隐秘通途。
Рексар – один из величайших охотников своего времени, впрочем, он никогда не хотел помогать Незримому пути.
艾简的出猎充满危险。 对着其猎物涌上时,所有人都害怕地将阵亡人数一次次重算。
Охота Эйдрена опасная забава. Все со страхом ждут неизбежного перечисления имен тех, кто погиб, вспугивая королевскую дичь.
他们会在每次出猎前划伤身体。 如此就必须在日出之前进食,否则将失血而亡。
Перед каждой охотой вампиры-раздиратели режут себя до крови. Они должны либо насытиться до восхода солнца, либо умереть от потери крови.
出猎龙王伏罗
Ворош, Охотник
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск