分享力量
_
Общая сила
примеры:
和布隆共鸣,把你的力量分享给他。
Настройся на управление "Броном", раздели с ним свою мощь.
我会跟你分享我的风暴蜜酒的秘密。蜜酒的真正力量来自于奥丁的大锅,它就在前面的大厅里。
Я открою тебе секрет штормового меда. Силу отвару придает котел Одина, который находится в главной зале, что лежит прямо перед тобой.
坎雷萨德的诱惑很强。即使他不在这个世界,依然有人想不惜代价地接近他,分享他的力量。
Сила Канретада так и манит. Даже сейчас находятся те, кто хочет приблизиться к нему любой ценой в надежде получить часть его мощи.
去这些幻象中发现更多的力量吧。如果你在旅途中发现了任何有趣的东西,请不要吝啬与我分享你的发现。
Ищи самых сильных противников в видениях НЗота, и если найдешь что-нибудь интересное, обязательно расскажи об этом мне.
当然,作为我的学徒,你可以和我分享这些发现。仔细听好,我会教你如何更切实地从你的敌人那里抽取力量。
Конечно, как <мой ученик/моя ученица>, ты можешь воспользоваться плодами моих открытий. Слушай внимательно: я научу тебя, как лучше забирать силу у своих врагов.
请允许我们说得更远些。我们拥有强大的力量,并愿意与那些希望加入我们的聪明人分享。我目前仍待在剃刀高地外面。
Мы убедительно просим вас рассмотреть это предложение. Мы обладаем великой силой и охотно поделимся ею с тем, кто достаточно мудр, чтобы примкнуть к нам. Я буду ждать вас у Курганов Иглошкурых.
关于布隆迪政治、国防和保安权力分享的比勒陀利亚议定书
Преторийский протокол о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди
力量分散了
силы распылились
把力量分散
дробить силы
关于布隆迪政治、国防和保安权力分享未决问题的比勒陀利亚议定书
Преторийский протокол о нерешенных вопросах, касающихся раздела политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди
多一个人就多一分力量。
If we get one more person, we will become stronger.
动量推力分量(动量变化产生的推力)
динамическая составляющая тяги
(船模拖试时)波动阻力分量
флуктуационная составляющая сопротивления
此外,我们与凯尔萨斯·逐日者之间的冲突也早已不只停留在文字与纸面上,这也不是秘密了。现在,占星者与凯尔萨斯的军队只要一见面就会交战。而你唯一向我们证明自身价值的方式,就是让我们分享你的力量,<name>。
Также не секрет и то, что война эта ведется не только на словах. Провидцы и армии Кельтаса бросаются в атаку, едва завидев друг друга. Если вы действительно решили принять нашу сторону, <имя>, докажите это – примите участие в войне.
我们的一部分力量,化为了碎片,散落在梦境当中。
Фрагменты нашей дремлющей мощи разбросаны по Пути Снов.
如果你愿意接受的话,我们会拿出一部分力量,正式表彰你对抗黑暗的英勇事迹。
Мы хотим наградить тебя за героизм, проявленный в трудный час, и наделить твое оружие частью нашей силы.
пословный:
分享 | 力量 | ||
1) поделиться (чем-л. с кем-л.), разделять
2) репост
|
1) прям., перен. сила, мощь, энергия; силы
2) влияние, воздействие; действие, эффект, сила
3) способность; дарование
|