分子认识
_
molecular recognition
узнавание молекулы; молекуляное сознание
узнавание молекулы, молекуляное сознание
примеры:
恐怖分子的袭击使人们充分认识到加强安全措施的必要性。
The terrorist attack rammed home the need for tighter security.
劳动知识分子
трудовая интеллигенция
知识分子的特征
a patent of intellectuality
左翼知识分子?
Левые академики?
知识分子劳动化
приобщение интеллигенции к физическому труду
著名的知识分子
прославленный интеллектуал; светило; известный эрудит
知识分子领导集团
an intellectual leadership group
重视知识分子的作用
отдавать должное роли интеллигенции
工人、农民及知识分子
workers, peasants and intellectuals
知识分子应受到尊重。
Intellectuals should be esteemed.
劳动人民要知识化,知识分子要劳动化
Трудовой народ должен приобщаться к знаниям, интеллигенция должна приобщаться к физическому труду.
塑造一个知识分子的形象
portray an intellectual
未能满足知识分子的热望
fail to satisfy the cravings of educated people
又红又专的工人阶级知识分子
красный и квалифицированный интеллигент рабочего класса
对知识分子的莫名其妙的恶意
An inexplicable animus against intellectuals.
“文革” 期间,很多知识分子被揪斗。
Во времена Культурной революции очень много интеллигенции было схвачено и подвергнуто публичной критике.
争取世界和平未来世界知识分子大会
Всемирный конгресс интеллектуалов за мирное будущее мира
造就工人阶级知识分子的宏大队伍
создавать могучую армию интеллигенции рабочего класса
这俱乐部被知识分子小集团把持着。
The club is dominated by a small clique of intellectuals.
没有知识分子的参加,实现四化是不可能的。
Without the participation of intellectuals, the realization of the four modernizations is impossible.
南部非洲艺术家和知识分子专题讨论会
симпозиум художников и интеллигенции стран южной части Африки
信任并团结其他的知识分子来为政府服务
доверять и объединяться с другими интеллектуалами чтобы служить правительству
那位知识分子上个月发表了一个新的物质论。
That egghead published a new theory of matter last month.
大同协会, 国际天主教知识分子和文化事务运动
Пакс Романа, Международное движение католоческой интеллигенции
艺术家和知识分子儿童生存与发展专题讨论会
Симпозиум художников и представителей интеллигенции за выживание и развитие детей
我以为该提一下知识分子结合的实体增强力量。
Полагаю, физический контакт действительно укрепляет интеллектуальную связь между людьми.
古德曼家的儿子认识一个去过尼弗迦德的商人,他看到的怪事可多呢…
Добряков сын знает торговца, который один раз в Нильфгаарде побывал. Ой, какие там дива...
前线儿童:艺术家、作家、知识分子促进前线国家和南部非洲儿童生存和发展
Дети на линии фронта: художники, писатели и представители интеллигенции за выживание и развитие ребенка в прифронтовых государствах и в южной части Африки
我国的社会主义建设事业需要尽可能多的知识分子为它服务。
China needs the services of as many intellectuals as possible for the task of socialist construction.
пословный:
分子 | 认识 | ||
I fēnzǐ
1) потомство по внебрачной линии
2) (составная) часть; элемент
3) мат. числитель
4) молекула; молекулярный
II fènzǐ
элементы (общества); прослойка (социальная)
|
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; понимать; когнитивный
|