分理处
fēnlǐchù
дополнительный офис (банка); операционная касса; пункт; сортировочное отделение
сортировочное отделение
fēnlǐchù
[a small local branch(of a bank)]银行的小支行
fēn lǐ chù
{经} a small local branch (of a bank)fēnlǐchù
small local branch (of a bank)suboffice
синонимы:
примеры:
子波分析;子波处理
анализ сейсмических импульсов
分批(处理)法, 间歇(处理)法
метод переработки партиями
这样处理十分不妥
действовать так никак не подобает
可按分期付款处理。
Payment by instalments can be arranged.
分布方式的数据处理
распредёленная обработка данных; распределённая обработка информации
分期付款债务的处理
disposition of installment obligations
刑事案件分出另案处理
выделение уголовного дела
分析处理(测量结果的)
аналитическая обработка результатов измерений
{数据处理和}分析中心
центр обработки и анализа данных
按功能划分的微处理器
functional partitioning microprocessor
分别轻重缓急加以处理
handle matters in order of importance and urgency
分期付款制的会计处理
instalment basis accounting
天气雷达资料处理分析器
weather radar data processor and analyzer
分布式处理控制执行程序
distributed processing control executive (DPCX)
商品运转、处理及分析系统
Система отслеживания движения, обработки и анализа товаров
电子数据处理程序分析员
Аналист-программист ЭОД (электронной обработки данных)
电子数据处理系统分析员
системный аналитик электронной обработки данных; системотехник ЭОД
刑事案件的材料分出另案处理
выделение в отдельное производство материалов уголовного дела
他被分到厂里的热处理车间。
He was assigned to the heat-treatment shop of the mill.
分别处理商品和服务的价格
The separate pricing of goods and services.
树形网络分派的信息处理机
tree allocated processor
他处理问题上一向是非分明。
Он всегда решает вопросы по справедливости.
这件事经理处做得太过分了
В этом деле дирекция перехлестнула
分布式式处理控制执行程序指令
DPCX instruction
分布式处理控制执行程序主支持
DPCX host support
二次方程式论处理二次方程式的代数学的分支
The branch of algebra that deals with quadratic equations.
他在处理这个问题时谨慎得过分了。
In dealing with the problem he was cautious to an extreme.
这是缓和处理分裂,事情有所好转。
Возможно, этот временный провал в отношениях пойдет нам на пользу.
她处理棘手的局面表现得十分老练。
She showed great tact in dealing with a tricky situation.
正如同你在处理你的事情,我也在处理我的部分。
Занимайся своими делами, а я займусь своими.
电子数据处理所需费用的估计分配情况
смета потребностей в области электронной обработки данных
关于黯金的处理,你有什么能分享的吗?
Расскажи мне, как обращаться с тенебрием.
政府机构对住房问题处理得十分缓慢。
Government organizations dealt with housing problems at a snail’s pace.
因特格尔支持缓和处理分裂内在的价值。
Интегр поддерживает ценности, присущие временным нарушениям гармонии.
困难的部分已经处理完了,剩下的就简单了。
Это была самая трудная часть путешествия, осталось только приятное.
收集、分析和处理小修、采油井设备现有数据
Сбор, анализ и обработка промысловых данных текущего состояния ПРС, добывающего фонда и оборудования скважин
放射性免疫分析数据处理区域教员训练班
Региональные учебные курсы по подготовке преподавателей по обработке данных при применении радиационных иммунологических методов
说得对。负责分析的人会处理好接下来的事情。
Согласен. На экспертизе со всем разберутся.
让渡书处理财产或不动产产权转让的法律业务分支
The branch of legal practice dealing with the conveyance of property or real estate.
发展中国家人口数据处理分析软件和支助(项目)
Программное обеспечение и помощь в обработке и анализе демографических данных в развивающихся странах
就算没有事情让我分心,这些方程式就够难处理了。
Они достаточно сложны даже тогда, когда никто меня не отвлекает.
快了,快了。得好好处理这件事,你的加入将会成为节日的一部分。
Осталось совсем чуть-чуть. Процедура принятия в Коллегию должна проводиться по всем правилам - и мы устроим ее прямо во время праздника.
快了,快了。得处理好这些事,你的加入将会成为节日的一部分。
Осталось совсем чуть-чуть. Процедура принятия в Коллегию должна проводиться по всем правилам - и мы устроим ее прямо во время праздника.
他很有天分,但对选择的工作该怎样处理,他仍得好好学习。
He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work.
微积分学数学的一个分支,处理单变量或多变量函数的极限、微分以及积分问题
The branch of mathematics that deals with limits and the differentiation and integration of functions of one or more variables.
大部分准备工作都是由欧曼博士处理,所以我让她解释。
Основную подготовительную работу проделала доктор Орман, так что я дам слово ей.
对那些利欲熏心的贪污盗窃分子,一定要按照政策严肃处理。
Those embezzlers and grafters who are reckless with greed must be dealt with seriously in accordance with the policy.
妥善处理好各方面关系, 充分调动广大干部和群众的积极性
необходимо надлежащим образом регулировать различные интересы, полностью мобилизовать активность кадров и масс
玛伊修女处理完消辐通道的事以前,我们早就都大分裂了……
Сестра Мэй будет возиться с этими арками до самого Деления...
一种数据处理操作,其中输入项或字段被分发或复制给多个输出项或字段。
A data processing operation in which input items or fields are distributed or duplicated in more than one output item or field.
约翰和利兹二人把奖金分了--约翰用他分到的那一半奖金购买了文字处理机。
John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor.
存储装置的一个特定部分,它是为一些特殊目的而设,或用于数据处理。
A specific section of storage set aside for some particular purpose or use in data processing.
我的任务是镇压叛乱,而且不管有没有龙,我都不打算分心处理其他的事情。
Мой долг - подавить это восстание, и я это сделаю - есть драконы или нет драконов.
前往塔尔格拉布与祖尔见面,妥善处理这件麻烦事。不要让他……分心。
Отправляйся вместе с Зулом в Талгуруб и проследи, чтобы это досадное недоразумение разрешилось должным образом. Но не позволяй ему... отвлекаться.
大部分有机物都有正邪两面性,视使用者发挥不同的效果。请谨慎处理。
Почти любую органическую материю можно поставить на службу и свету, и тьме. Соблюдайте осторожность.
财产合并把财产集中起来,以便平均分配全部财产,如对无遗嘱被继承人的遗产的处理
The gathering together of properties to ensure an equal division of the total for distribution, as among the heirs of an intestate parent.
我们分头行事,各自去解决一个地方的魔物,处理好之后,再来这里会合。
Давай разделимся, тогда каждому достанется по группе чудовищ. Когда закончим, встретимся на этом же месте.
我们日后再把协议的细目定下来,但是目前就由我来处理挖掘的部分,你来搞定钱的事。
Подробности нашего соглашения мы утрясем позже. Пока что договоримся, что я занимаюсь раскопками, а на тебе - финансы.
我理解在外交关系上保持一定距离的想法。有时候缓和处理分裂是一件好事。
Мне понятно желание сохранить определенную дистанцию в дипломатических отношениях. Иногда некоторые задержки могут даже пойти на пользу.
从处理这些店主的手段来看,你充分证明了自己的能力。我们需要像你这样的人。
Судя по тому, как тебе удалось разобраться с торговцами, могу сказать, что твой талант доказан на все сто. Нам в команде нужны такие люди.
但另一部分不是正是在处理这些疑惑吗?那不正是我在做的事?我有问题,我来寻找答案。
Желание узнать правду это тоже естественно. Разве не этим я занимаюсь? У меня возникли вопросы, и я пришла за ответами.
大部分的已经被处理掉了,但北边的高地迅猛龙数量猛增。不过不会太久了,是吧?
От многих мы уже избавились, но вот ящеров нагорья, что обитают на севере, становится все больше. Хотя у нас теперь есть кому с ними разобраться, не так ли?
水冶金术通过液体过程,象过滤,提炼,沉淀等方法处理金属,从矿石中或矿石浓缩物中分离出金属
The treatment of metal or the separation of metal from ores and ore concentrates by liquid processes, such as leaching, extraction, and precipitation.
第一,我们需要一个“控制台”来输入密码序列并处理信号。这是简单的部分。
Во-первых, консоль для ввода последовательности команд и обработки сигнала. Это самое простое.
一种处理过程,其间由控制器将一条指令分解成为它的执行所必须的微码操作。
A procedure in which an instruction is broken down into the microcode operations necessary for its execution by a control unit.
你不会真以为,我会把这事交给你单独处理吧?尤其现在又是分秒必争的时刻。
Ты же не думал, что я отпущу вас одних? Особенно сейчас, когда каждый час может быть на счету.
但为了维持节日里的秩序,还有处理一些事务,还有一部分千岩军会继续在节日期间值班。
Но всё же некоторым работникам нельзя уходить на отдых. К таким относятся, например, защитники правопорядка - Миллелиты.
加强国家分析和处理艾滋病毒流行病的心理、社会和经济决定因素及后果的能力合作方案
Программа сотрудничества в целях укрепления национального потенциала по анализу психологических, социальных и экономических определяющих факторов и последствий эпидемии ВИЧ и принятию соответствующих мер
很快就会是我。而在当下,处理日常事务的是圆环,而克拉科则以先驱者的身分提供建议。
Скоро это буду я. А пока что повседневными делами руководит Круг, а Кодлак направляет их как Предвестник.
我敢肯定,你在其中也占了很大的一分。这次一定要保护好有用的货,并且正确处理掉没用的。
Себя ты уж точно не обижаешь. Только проследи, чтобы товар спрятали, а от остального избавились на этот раз как следует.
我们应该先决定怎么处理这具尸体,然后再采取其他行动。我们再看一眼那具尸体,充分讨论一下。
Прежде чем что-нибудь предпринимать, нужно решить, что делать с телом. Взглянем на него еще раз и все обсудим.
欢迎来到阿克斯城,卢锡安之日欢迎你。不让担心虚空异兽,我们已经处理好了。大部分。
Добро пожаловать в Аркс! Желаю тебе счастливого дня Люциана. Насчет исчадий не волнуйся, ситуация у нас по большому счету под контролем.
好吧,或许我没有完全坦诚,的确是有点过分…但我知道你可以处理的,毕竟你这么有男子气概又…
Ну ладно, я вела себя не совсем честно, но я же знала, что ты справишься. Ты вообще такой мужественный...
金,如果分局派我来处理这个案子,是∗因为∗我只会惹麻烦呢?比如说……他们想看我笑话。
Ким, а что, если участок послал меня, ∗потому что∗ я лошара конченый? Типа... смеха ради?
雅诺夫斯基和我投身火星发射计划至今三个月了,我想我们已经把推力计算的部分处理。
Мы с Яновски уже три месяца работаем над проектом "Марс", и, кажется, ускорение мы уже полностью рассчитали.
如果只分到三成,那我才不想花时间处理麻烦的药物。你已经得偿所愿了,这些就给你处理吧。
Эй, я не собираюсь возиться с препаратами за жалкие 30%, так что бери, что дают.
处理中。需要更多物资才能充分达成既定目标。请你负责寻找另一个国防情报局的贮物箱。
Обработка. Для достижения указанных целей требуются дополнительные средства. Ваша задача найти другое хранилище ОРУ.
也许,不过我们真的没有时间,也没有那么多资源可以浪费。分析部门的人会处理好接下来的事情。
Может быть. Но у нас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы этим заниматься. На экспертизе со всем разберутся.
十分新鲜的清心,摘下时还能闻到花香。如果想用来泡水喝,应该还需要再做一些处理…
Невероятно свежий цветок цинсинь. Когда вы наклонились его сорвать, вас окутал нежный аромат. Перед завариванием цветок следует обработать.
她的声音里透露出几分悔意——因为所有这些数也数不清的事情,她永远都没时间处理自己的钱。
В ее голосе слышно сожаление о всех бесчисленных вещах, на которые она, имея такие деньги, не может найти времени.
当然,我正有一个目标给你。从一个公会的老朋友身上偷个十分重要的东西,剩下的我们自己处理。干不干?
Конечно, есть для тебя объект. Он украл кое-что важное у друга Гильдии, а мы своих в беде не бросаем. Берешься?
这不,我就被抽去帮忙收拾分拣提交上来的文件材料,之后还得去城里巡逻,处理商队的护送申请…
То я должен был помогать собирать и разбирать бумажки и документы, а потом обходить город, а потом разбирать заявки на охрану торгового обоза...
一种插入一些无意义字符的处理方法。例如,在一个字段、记录或固定长度数据块的不用部分插入空字符、零或空格。
The process of inserting meaningless characters, such as null characters, zeros, or spaces, into the unused portions of a field, record, or fixed- length block of data.
我是这里负责处理赃物的人。你带来的那些不属于你的东西,我会付钱买下来。当然也要分一小部分收益给公会。
Я тут скупщик. Захочешь продать то, что тебе не очень принадлежит, я тебе заплачу. Само собой, придется отдать небольшой процент Гильдии.
你什么都处理不好。我看见了全过程——你让他们直接被撕成了碎片。大部分人都死了,就连那个胖子也是。
Ни с чем вы не разобрались. Я все видел. Эти кровопийцы их просто разорвали, и это ваша вина. Из-за вас большую их часть убили, даже жирного.
受地脉的能量侵蚀的水晶,无法通过寻常手段处理。但通过原粹树脂提纯的话,可以转化为十分珍贵的材料。
Эти кристаллы разъела сила артерий земли, поэтому их не получится обработать обычными методами. Но Первородная смола может очистить их, и тогда они станут ценнейшим материалом.
“或许我们应该多多关注靴子外部的情况,就把内部的事情交给分析部门的孩子们处理吧?就这一次?另外……”他轻敲着靴子。
«Может, нам лучше сосредоточиться на том, что ∗снаружи∗ этого ботинка, а то, что внутри, — оставить ребятам из морга? Хотя бы в этот раз? Кроме того...» Он постукивает по ботинку.
虬曲盘结的发灰木头,非常长,不过材质坚硬,易于处理,只需要额外的一点东西就能让它变得十分有用。
Перекрученный и узловатый серый сук. Длинный, но очень прочный и ухватистый. Не хватает самой малости, чтобы сделать его по-настоящему полезным.
「蜥怪的逼视虽然有效,但处理残留物质却很费工夫。 这远比不上将受害者完全分解。」 ~札戴克
"Взгляд василиска — действенное средство, но после него приходится убирать окаменевшие останки. Куда более удобно растворить жертву целиком." — Задек
别担心,我充分考虑了在雪山这种环境下做菜的方式,对食材没有太多精致的处理工序,制作方式也尽量简洁。
Не беспокойся. Метод его приготовления полностью адаптирован под горные условия, продукты особой обработки не требуют, а сам процесс предельно прост.
靴子是陶瓷的,搪瓷涂层。因死后血液向下流动,靴子已经与双脚皮肤牢牢粘在一起。移除靴子的工作交由分析部门处理。
Ботинки керамические, стекловидная эмаль. Они прикипели к ногам из-за скопившейся крови, что стекала вниз после смерти. Удалением обуви займутся эксперты в морге.
我在四分之一英里外就能把蚁丘轰成个大坑。我们俩都武装到了牙齿,很快就能把这些野兽处理掉。你准备好了吗?
Я могу превратить муравейник в дымящийся кратер с нескольких сотен метров. Мы оба вооружены до зубов: раскатаем этих тварей и глазом не моргнем! Так ты со мной или как?
瓦里安国王正在召集果敢的冒险者前去协助他处理泰兰德·语风与一支固守朱鹤寺的部落小分队间的决战。
Королю Вариану нужны решительные добровольцы, которые встанут на сторону Тиранды Шелест Ветра и будут противостоять отряду Орды, загнанному в храм Красного Журавля.
“分析部门的人会处理它们的。鉴于停尸房的状况,也不会有任何结果的。但我们总得试一试。”他看向靴子。“我们要继续吗?”
В морге о них позаботятся. Учитывая всю ситуацию, им это все равно ничего не даст. А нам нужно правильно расставлять приоритеты. — Он смотрит на ботинки. — Может, вернемся к работе?
每位学生应该要先从死尸开始练习。伤口缝得差,死尸也不会怨恨医生。只要医生能分辨手脚,那就可以接着处理非末期病人。
Студентам надлежит начинать практиковаться на трупах. Плохо зашитый мертвец в суд не подаст. Когда начинающий хирург научится отличать ладони от ступней, можно назначать ему пациентов, из тех, кто не при смерти.
пословный:
分理 | 理处 | ||
1) разделять по волокнам (напр. мышцу; по рисунку, напр. кожу)
2) перен. разбираться в деталях дела
3) свой резон, своя логика
|
похожие:
分代理处
分时处理
分别处理
积分处理
分散处理
分期处理
分部处理
分批处理
分布处理
分组处理
分级处理
分析处理
处理部分
灰分处理池
分组处理器
差分热处理
分批铅处理
部分热处理
分治处理法
分批处理炉
分批处理法
分段处理法
后处理分析
处理器分配
分布式处理
处理机分配
分子筛处理
当地分理处
部分处理者
分散式处理
异常处理分支
输入分布处理
微处理机分类
离心分离处理
处理中断分时
数据分时处理
分散资料处理
线上分析处理
分隔处理方式
分散数据处理
分区资料处理
分散处理方法
分组交换处理
网分布式处理
分级时效处理
分立微处理机
细菌分解处理
分担多重处理
分布数据处理
多处理机分析
分批处理方式
分组处理流程
分布式处理机
多处理器分配
卫生处理分队
分批数据处理
积分资料处理
分成多路处理
信号处理分机
信息处理分析
输出分布处理
分布处理系统
联机分析处理
图像分段处理
分时文件处理
分布处理网络
分类处理程序
细分并行处理
重力分离处理
分离器处理量
分散信息处理
图像分割处理
分别处理方案
数据处理与分布
分布式处理方法
分布式微处理机
分布处理存储器
静态处理器分配
可处理型记分卡
中央处理机部分
表处理过程部分
分布式处理系统
分布式处理结构
紧急处分的代理
分散式处理系统
科学分布式处理
地区分布处理机
处理机时间分配
统计处理与分析
联网分布式处理
爆炸物处理分队
微处理器分析仪
分布式处理网络
分时中央处理机
分批处理反应器
分级阵列处理机
分布通信处理机
分组交换处理机
热处理血浆部分
视频积分处理器
分布式处理环境
动态处理器分配
资源分配处理器
分布式多处理机
资源分配处理机
连续处理分级控制
分布式数据处理器
信息处理程序分析
未爆炸弹处理分队
阶组分散处理系统
分散数据处理系统
信息处理过程分析
出错分析处理程序
分布式通信处理机
分布式阵列处理机
资源分配处理程序
水平分布处理系统
终端区域分配处理
信息处理分配系统
外围控制分布处理
热处理的血浆部分
部分残留树桠处理
钢锭高温分级处理
电缆终端分割处理
分布式处理存储器
数据处理分析设备
固定分布式处理机
分布式处理机系统
分隔数据处理方式
表格处理过程部分
部分相干光处理机
信息处理分析系统
资源分配微处理机
功能划分微处理机
多处理机性能分析
分块式相联处理机
核燃料后处理分析
分布式阵列处理器
分布式数据处理系统
输入输出分布式处理
已分配材料处理费用
并行分布式处理系统
分层分布式多处理机
数据处理和分析装置
微处理机离子分析器
微处理机系统分析仪
数据处理系统分析机
准确度分析处理程序
谱分析用数据处理器
诊断信息分析和处理
表格处理的数据部分
实时细胞分类处理器
数据分析和处理中心
分布式数据处理网络
分布式处理网络体系
并合分布式处理系统
有法定资格的分代理处
黑白四分割图像处理机
一次文献分析综合处理
高电平指令分析和处理
彩色四分割图像处理机
差错处理, 误差分析
飞行资料处理和分析中心
变性添加剂变性组分变质处理剂