分部信息
_
segment information
segment information
примеры:
警报传播和信息交流部分
Warning Dissemination and Information Exchange component
部分信息极大似然估计量
partial information maximum likelihood estimator
接收部分,接收机(信息传输系统中)
приёмный полукомплект (в системе передачи информации)
接收部分, 接收机(信息传输系统中)
приёмный полукомплект в системе передачи информации
联合国系统和部分机构书目信息光盘
United Nations System/Selected Agencies Bibliographic Information Records
进入日志中的教程部分,就可以回顾所有的教学信息。
Чтобы просмотреть все обучающие подсказки, откройте раздел обучения в дневнике.
在这些之上——还要先填一个分成十一部分的信息表,首先是:
В самом верху — одиннадцать полей, которые нужно заполнить до начала работы. Первый пункт:
呸,至少重要的部分经受住了冲击。告诉我,你还需要别的信息吗?
Что ж... надо признать, что жизненно важные элементы уцелели в этой резне. Скажи мне, тебе еще нужно знание?
10-4。你的警徽里应该包含了你的大部分个人信息?仔细检查一下吧。完毕。
10-4. Основные личные данные должны быть указаны в вашем удостоверении. Проверьте. Прием.
我们又收到了一条加密信息。内容如下:“分部感谢你的付出,保持联系。”
Получено еще одно зашифрованное сообщение: "Ложа благодарит вас за помощь. Мы будем на связи".
我们又收到了一条加密信息。内容如下:“库帕分部感激你在这件事上的协助。”
Получено еще одно зашифрованное сообщение: "Ложа благодарит вас за помощь".
很难说清楚——大部分都是用代码的形式记录下来的。看起来像是联系信息,数量和方位。
Сложно сказать с уверенностью — практически все записано кодом. Похоже на информацию по контрактам, объемам, направлениям.
单位的移动力点数决定了单位可移动多少无障碍单元格。多数早期单位有2点移动力。更多信息请参见文明百科的移动力部分。
Очки передвижения (Оп) определяют, через сколько клеток открытой местности может пройти юнит. У большинства ранних юнитов есть 2 Оп. Подробнее см. статью Цивилопедии "Перемещения".
根据现在所了解到的一小部分信息来看,维库人正在亚勒伯龙的北部进行一种残忍的“觉醒”仪式。
Насколько нам известно, врайкулы совершают какие-то омерзительные ритуалы "пробуждения" к северу от Гьялерброна.
三年前你承诺给予我们财政协助。我们传递信息并在大部分的事务上抵抗戴斯摩及其支持者…
Три года назад ты обещал нам денег в том случае, если мы будем передавать тебе сведения и во всем препятствовать Детмольду и его сторонникам.
外交部信息与出版司司长
директор Департамента информации и печати МИД
民事情报和信息分析司
Департамент гражданской разведки и анализа информации
二氧化碳信息分析中心
Центр анализа информации по углекислому газу
Санкт-Петербургский информационно-аналитический центр 圣彼得堡信息分析中心
СПб ИАЦ
(联合)刑事信息分析小组
Объединенная группа по анализу уголовной информации
Министерство печати и информации Российской Федерации 俄罗斯联邦出版和信息部
МПИ РФ
srv信息部宣称这一规划大获成功。公众支持率高达86%,青年肥胖率和酗酒率分别降低12%及7%。
По данным Министерства информации снр, программа проходит с ошеломительным успехом. Общественная поддержка составляет 87 %, а показатели ожирения и алкоголизма среди молодежи снизились на 12 % и 7 % соответственно.
Комплекс технических средств для локальных информационно-управляющих систем 局部信息控制系统成套技术设备
КТС ЛИУС
комплекс технических средств локальной информационноуправляющей системы 局部信息控制系统全套技术设备
КТС ЛИУС
управление анализа оперативной информации и защиты инфраструктуры 作战信息分析与信息基础设施防护局
УАОИ иЗИ
(комплекс технических средств локальной информационно-управляющей системы) 局部信息控制系统的全套技术设备
КТС ЛИУС
士兵亦有可能是遭怪物袭击。若此猜测得到证实,将怪物提头来见,本人便会给予奖赏,另需提供事件的部分或全部信息。
Вероятно, солдаты стали добычей чудовища. Если подозрение подтвердится, тому, кто доставит голову монстра, нижеподписавшийся выплатит установленную награду. Он же, в случае необходимости, готов предоставить дополнительные сведения о происшествии.
在这片土地被摧毁之后,上层精灵的鬼魂开始复活并击败了一部分法师猎手成员。去他们的尸体上看看有什么有用的信息。
После того как эти земли были разорены, призраки высокорожденных восстали и уничтожили половину здешних охотников на магов. Обыщи их тела, чтобы добыть сведения.
总部信息技术和电信事务费用特别账户
Специальный счет расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях
Управление ииформации и региональных общественных связей МВД России 俄罗斯内务部信息和地区公共关系局
УИРОС МВД России
“……它移动的方式,颜色,有部分肢体是白色的,像大理石……”他兴奋地呼吸着。“它∗完美地∗符合了我从其他地方得到的信息!真是太惊人了。”
...как он двигался, какого был цвета; что некоторые его конечности белы как мрамор. — Он задыхается от восторга. — Это ∗точнехонько∗ совпадало с тем, что я знал по другим рассказам! Невероятно!
建立局部信息控制系统的全套技术设备
комплекс технических средств для построения локальных информационно-управляющих систем, КТС ЛИУС
好吧。信息分享的已经差不多了。我们走吧。
Ну всё. Достаточно подробностей. Идемте.
但这并不是在虚张声势。我之前就假设过了。甚至告诉我这些信息的你,也是他策略的∗一部分∗……在此时此刻,让我继续维持这个所谓如意算盘的假设。
Но это не блеф. Я тоже так раньше думала. Даже полагала, что вы и то, что вы говорите, — часть его ∗тактики∗... Продолжать думать в том же духе — значит выдавать желаемое за действительное.
пословный:
分部 | 信息 | ||
1) [распределять] по отделам, [назначать] по министерствам (напр. должностных лиц)
2) по частям; по подразделениям
3) отдел, часть, секция, подразделение, филиал
|
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|
похожие:
信息部
部分置信
信息部分
信号部分
部分信道
信息成分
林分信息
首部信息
局部信息
面部信息
外部信息
内部信息
部分信息
分布信息
信息划分
信息分布
信息分块
信息分配
信息分发
分享信息
信息分离
分组信息
信息分析
信息分子
分类信息
信息分类
信息区分
信息分开
切分信息
充分信息
部分边信息
内部信息流
外部信息流
投资信息部
信息产业部
信息技术部
尾部信息组
无信息分子
信息分隔符
信息分离性
信息大分子
分割点信息
信息谱分析
分泌信息素
带信息分子
信息分配器
信息分离器
信息分析员
分类学信息
信息分析股
信息流分析
信息的划分
非分布信息
表信息分子
分类信息组
信息和分析科
尾部信息间隔
内部信息系统
部件控制信息
部件状态信息
多部门信息网
外部情况信息
第一信息部门
信息服务部门
信息多余部分
信号控制部分
分割信息系统
服务分类信息
分时信息系统
分散信息处理
第二信息部分
接收信号部分
遮没信号部分
企业信息分析
信号接收部分
分层信息结构
信用部分贷款
部分电静息区
信息分配系统
信息分配单元
信息流量分析
信息分发系统
呼叫信息分析
信息选择分布
分隔信息系统
信息处理分析
分散信息采集
信息组分析仪
信息分析专家
设备分配信息
逻辑部件信息组
工业和信息化部
东部军区信息局
耳部信息诊断仪
内部平均信息量
分离控制信息组
就部分信息提问
分布式信息处理
高级信息分析员
综合信息流分析
部分信用发行制
信息流控制分析
国家信息分析股
划分的信息函数
全局信息流分析
就全部信息提问
数码信息输出部分
全部信息处理系统
局部信息自动计算
无法查看部落信息
水声信息处理部位
信息处理程序分析
误差信号检出部分
信息分类编码标准
信息管理和分析司
通信和信息监督部
信息收集分析系统
劳工信息和统计部
联合信息分发系统
信息处理分析系统
信息协调和分析股
信息分析专业人员
信息服务情报部门
分级信息控制系统
交换信息组分隔符
信息处理分配系统
内部信息处理系统
信息处理过程分析
全部清除存储信息
诊断信息分析和处理
外交部信息与出版司
不完全信息微分对策
绝对分程序参数信息
机构间信息和分析股
飞行信息区空域划分
程序间通信数据部分
局部分段式信号传送
充分信息极大似然法
中国工业和信息化部
信息的划分信息划分
磁鼓信息收集和分配器
政治局热信息分析中心
俄罗斯通信和信息化部
政治局势信息分析中心
信息业务信号分离设备
信用证部分转让申请书
通信枢纽部的组成部分
部分预支绿条款信用证
制止向媒体透露内部信息
概率安全分析信息管理系统
全俄跨部门信息情报研究所
中华人民共和国信息产业部
中华人民共和国工业和信息化部
因提前归还贷款而部分退回利息
俄联邦国防部信息和社会联络局
信息产业部电子科技情报研究所
信息分析专家, 信息分析专业人员
备用部件备用信息块, 备用数据块
全俄跨部门计算技术与信息学科学教育中心