刑事执行
xíngshì zhíxíng
уголовно-исполнительный
俄罗斯联邦刑事执行法典 Уголовно-исполнительный кодекс Российской Федерации
примеры:
刑事判决的执行
исполнение приговора
延期执行刑事判决
отсрочка исполнения приговора
刑事判决、裁定和裁决交付执行
обращение к исполнению приговоров, определений и постановлений
刑事判决、裁定、裁决交付执行的程序
порядок обращения к исполнению приговора, определения, постановления суда
关于将刑事判决交付执行的通知
извещение об обращении приговора к исполнению
解决与刑事判决执行有关的问题的法院
суды, разрешающие вопросы, связанные с исполнением приговора
解决与执行刑事判决有关的问题的程序
порядок разрешения вопросов, связанных с исполнением приговора
引渡犯罪人进行刑事追究或执行刑事判决
выдача лица для уголовного преследования или исполнения приговора
刑事判决发生法律效力并交付执行
вступление приговора в законную силу и обращение его к исполнению
法院在执行刑事判决时应该解决的问题
вопросы, подлежащие рассмотрению судом при исполнении приговора
审理和解决与刑事判决执行有关的问题的程序
производство по рассмотрению и разрешению вопросов, связанных с исполнением приговора
关于设立国际刑事法庭以执行国际刑法和人权的世界会议
Всемирная конференция по вопросу о создании Международного уголовного суда для обеспечения соблюдения международного уголовного права и прав человека
拟订刑事制裁执行转移问题示范条约国际专家组会议
International Expert Group Meeting for the Elaboration of a Model Treaty on the Transfer of Enforcement of Penal Sanctions
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组
Предсессионная рабочая группа по осуществлению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия
评价联合国预防犯罪和刑事司法准则和指导方针执行情况专家会议
Совещание экспертов по вопросам осуществления норм и руководящих принципов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
电椅是瑞瓦肖联盟国的一种死刑执行方式,在宗主国时期曾经是枪毙。
Chaise électrique — электрический стул — это метод смертной казни, привнесенный в Ревашоль Коалицией. При Сюзерене практиковали расстрел.
法律事务和执行事务处
управление по правовому обслуживанию и вопросам осуществления
多国军事执行部队; 执行部队
многонациональные вооруженные силы по осуществлению соглашения; Силы по выполнению соглашения
送交刑事案件材料以便进行刑事追究
направление материалов уголовного дела для осуществления уголовного преследования
和平解决的民事执行协定
Соглашение об осуществлении гражданских аспектов мирного урегулирования
哼,我才不要看什么哑剧咧。他们就只是些寄生虫。不过说到死刑现场…我还真想去大主教广场上亲眼看看死刑执行。
Да ну, не буду я лицедеев глядеть, дармоедов всяких. А вот на казнь... На казнь на рынке я б взглянул.
好吧!朝市集广场去 - 那边有间旅店跟妓院。你们或许还赶得上一场死刑执行…某些倒楣鬼正要被吊死 - 一名矮人和某个吟游诗人。你们还能找到一间旅店和一间妓院…
Ваша правда. На рынок идите, может, и на казнь поспеете. Смутьянов вешать будут: краснолюда и барда какого-то... Там еще корчма, бордель, отдохнуть можно.
пословный:
刑事 | 执行 | ||
уголовное дело; уголовный
|
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|
похожие:
执行死刑
执行刑罚
刑罚执行
执行私刑
执行董事
执行干事
执行理事
执行绞刑者
死刑执行人
刑罚的执行
死刑执行令
徒刑执行令
绞刑执行人
执行理事会
非执行董事
副执行干事
执行董事会
行政刑事犯
首席执行干事
刑罚执行机关
执行委托事项
执行议事规则
进行刑事诉讼
事务处理执行
代理执行干事
区域执行干事
执行支助事务
死刑执行命令
执行局事务处
死刑缓期执行
死刑执行部队
公司执行董事
死刑即时执行
正在被执行刑罚
平行刑事管辖权
刑事裁判的执行
国际执行理事会
和平执行理事会
执行事务合伙人
执行局和理事会
高级副执行干事
死刑缓期两年执行
刑事司法代行机构
保外执行的刑事犯
事件驱动执行程序
事后执行收卷过程
妨害刑事诉讼行为
特别助理兼执行干事
共同事务执行协调员
邮政研究执行理事会
首席执行干事兼秘书
执行夹笞刑的两排人
执行董事会资深执董
篡改过的死刑执行令
联合国预防犯罪和刑事司法方案的原则声明和行动纲领
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组
列宁格勒市执行委员会民用建筑, 公用事业建设规划管理局
副秘书长兼联合国维也纳办事处主任和联合国药物管制和预防犯罪办事处执行主任