刑事警察
xíngshì jǐngchá
криминальная милиция, криминальная полиция
ссылки с:
刑警xíngshì jǐngchá
刑事侦查工作人员和刑事科学技术工作人员的总称。简称刑警。xíng shì jǐng chá
系指依其业务性质分工所为警察分类之一。亦即办理预防犯罪、协助侦查犯罪、执行搜索、扣押、拘提、逮捕及执行违反社会秩序维护法之处分等工作为主的警察人员。缩称为「刑警」。
xíng shì jǐng chá
criminal police
member of the criminal police
xíngshì jǐngchá
criminal police刑事侦查工作人员和刑事科学技术工作人员的总称。在我国,刑事警察是人民警察的一个警种,是公安部门领导下同刑事犯罪作斗争的一支专门队伍。
в русских словах:
Интерпол
国际刑事警察组织 guójì xíngshì jǐngchá zǔzhī, 国际刑警组织 guójì xíngjǐng zǔzhī
примеры:
联合国和国际刑事警察组织合作安排
Соглашение о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Международной организацией уголовной полиции
Управление координации Службы криминальной милиции Министерства внутренних дел Российской Федерации 俄罗斯联邦内务部刑事警察局协作局
УК СКМ МВД России
联合国维持和平警察刑事司法标准; 联合国蓝皮书
Нормы уголовного правосудия, установленные Организацией Объединенных Наций для полицейских сил по поддержанию мира; Стандарты уголовного правосудия Организации Объединенных Наций для полицейских сил по поддержанию мира
这里面的口气就很凶狠。上面给出了某人必须‘出现’在指定警察分局的日期和时间。‘传唤通知’下面是冒险‘不出现’时面临的刑事指控。
У них довольно зловещий тон. В бланке указаны дата и время, в которые лицу надлежит «явиться» в обозначенный полицейский участок. В нижней части перечислены виды уголовной ответственности за «неявку».
只是警察事务而已。
Такова полицейская работа.
警察事项部长级协商会议
Министерское консультативное совещание по вопросам полиции
当然,奇闻趣事并不重要,只有你的警察事务最重要。
Ну конечно, интересное — неважно. Важно только копское.
“这个听起来像是警察事务。我会帮你去找你丈夫。”(接受任务)
«Похоже, дело для полиции. Я помогу вам найти мужа».
冷静。这个人需要明白你需要一杯酒才能处理警察事务,帮助这个社区。
Действуй спокойно. Объясни ему, что без выпивки ты не сумеешь помочь местным по полицейским вопросам.
пословный:
刑事 | 警察 | ||
уголовное дело; уголовный
|
полиция; полицейский
|