刚柔相济
gāng róu xiāng jì
сочетать жесткость и мягкость; и твердый и гибкий; строгий и справедливый
связать твердость с податливостью
gāng róu xiāng jì
刚强的和柔和的互相补充,使恰到好处。gāngróu-xiāngjì
[temper force with grace; the strong and weak mutually assist each other] 刚烈与柔顺相互弥补, 柔硬兼施, 恩威并用
凡为将者, 当以刚柔相济, 不可徒恃其勇。 --罗贯中《三国演义》
gāngróuxiāngjì
temper force with mercy【释义】刚强的和柔和的互相调剂。
【出处】《周易·蒙》:“刚柔节也。”
【用例】凡为将者,当以刚柔相济,不可徒恃其勇。(明·罗贯中《三国演义》第七十一回)
частотность: #46299
синонимы:
примеры:
刚柔相推
сильные и слабые [линии] чередуются
刚柔相成
мягкое и твёрдое дополняют друг друга (обр. в знач.: противоположности сходятся)
пословный:
刚柔 | 相济 | ||
1) твёрдый и мягкий; сильный и слабый; твёрдость и податливость
2) силы ян (мужская) и инь (женская); свет и тьма, день и ночь, мужчина и женщина
3) нечётные и чётные числа
|
1) помогать друг другу
2) уравновешивать друг друга
|