绵里藏针
miánlǐ cángzhēn
досл. игла, спрятанная в шелковых оческах, обр. держать камень за пазухой; мягко стелет, да жестко спать; на устах мёд, а на сердце лёд; с подвохом
ссылки с:
绵里藏铁мягко стелет, да жестко спать
mián lǐ cáng zhēn
① 形容柔中有刚。
② 比喻外貌柔和,内心刻毒。
miánlǐ-cángzhēn
(1) [ruthless character behind a gentle appearance is like a needle hidden in silk floss]
(2) 喻外表看来温柔, 软弱, 实则内心刻毒强硬
(3) 形容柔弱中蕴刚强
mián lǐ cáng zhēn
lit. a needle concealed in silk floss (idiom)
fig. ruthless character behind a gentle appearance
a wolf in sheep’s clothing
an iron fist in a velvet glove
mián lǐ cáng zhēn
a needle hidden in silk floss -- a ruthless character behind a gentle appearance; a needle in wool -- a soft appearance but a dangerous (a bard) heart; an iron hand in a velvet glove; the gentle rigidity of a needle wrapped in cotton woolmiánlǐcángzhēn
iron hand in a velvet gloveчастотность: #60024
синонимы:
пословный:
绵 | 里藏 | 针 | |
I сущ.
1) шелковая вата
2) хим. волокно
II гл.
1) тянуться, продолжаться
2) простираться III прил. /наречие
1) слабый
2) нежный
3) далёкий; далеко
IV собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 绵上) Мяньшан (местность эпохи Чуньцю и уезд с дин. Суй на террит. нынешней пров. Шаньси)
2) Мянь (фамилия)
|
I сущ. /счётное слово
1) иголка; игла (напр. патефонная, медицинская); булавка; шпилька; спица; игольный; игольчатый 2) стрелка (часов, приборов)
3) хвоя, игла (напр. ели); колючка, шип; жало
4) укол иглой; стежок (также счетное слово)
5) мед. укол, инъекция
6) кит. мед. иглоукалывание, акупунктура
7) контакт
II гл.
вм. 针 (колоть; делать укол)
III собств.
Чжэнь (фамилия)
|