别脏了我的手
_
Не запачкав руки
примеры:
别他妈用你的脏手别碰我们的昆特牌!
Руки прочь от гвинта!
想弄脏手吗?你来对地方了。我手边正好有个工作。你想做的话就交给你。
Хочешь взять на себя грязную работенку? Тогда ты по адресу. Тут одно дело наметилось. Хочешь займись.
пословный:
别 | 脏 | 了 | 我 |
1) zāng грязный, нечистый, испачканный
2) zāng испачкать, загрязнить, замарать
3) zàng внутренние органы, внутренности
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
的 | 手 | ||
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|