制药实验室
zhìyào shíyànshì
фармацевтическая лаборатория
примеры:
允许建造建筑 细胞培育所 和 制药实验室 。
Позволяет построить клеточный инкубатор и фармацевтическую лабораторию .
制药实验室提高 健康度+1
+1 к здоровью от фармацевтических лабораторий
你不能这么做。你应该留在实验室制作药物。
Вот именно, что ничего. А твоя задача сидеть в лабе и варить препараты.
找到马洛斯基药物实验室的入口
Получить доступ к лаборатории Маровски
机器人部实验室制作控制
Управление производством в лаборатории робототехники
在实验室里制备的接种体
laboratory-prepared inoculum
原型测试实验室·控制终端机
Тестирование прототипа терминал управления
Лаборатория экспериментальной химиотерапии инфекционных заболеваний Всесоюзного научно-исследовательского химикофармацевтического института 全苏化学药品科学研究所传染病实验化学疗法实验室
ЛЭХИЗ ВНИХФИ
西非国家麻醉药品实验室负责人协商会议
Консультативное совещание руководителей наркологических лабораторий в странах Западной Африки
实验室…他们就在这里煮魔药。或者说是——毒药。
Лаборатория... Тут готовили эликсиры. А скорее, яды.
控制杆只能作用于卡塞莫的实验室
Жезл управления работает только в лаборатории Колсельмо.
实验室对实验室核材料保护、控制和衡算方案
Программа межлабораторного сотрудничества в области защиты, контроля и учета ядерных материалов
控制区内的机修车间、仓库、实验室和休息室
мастерские, склады, лаборатории, соцкультбыт в зоне строгого режима
基辅玄武岩纤维及制品科学研究实验室
Киевская научно-исследовательская лаборатория базальтовых волокон и изделий, КНИЛ БВИ
我听说他们打算在这里建一个制毒实验室。
Слышал, они также планируют построить лабораторию по производству наркотиков.
当然,如果你同意让他们建制毒实验室的话。
Конечно! Если вы согласитесь пустить их сюда, чтобы они построили свою нарколабораторию.
实验室就在图书馆隔壁。我一直想找到一份完整的睡眠药水样本。
Лаборатория рядом с библиотекой. Надеюсь, мы найдем незагрязненный образец Апатии.
你觉得这些药物是哪里来的?我们有一个实验室,就在联邦里面。
А как ты думаешь, откуда берутся эти препараты? У нас есть лаборатория, прямо здесь, в Содружестве.
合成人。他们在实验室被制造出来,替学院做龌龊事。
Синты. Синтетические люди. Институт создает их в тайных лабораториях и поручает им грязную работу.
我可以制造更多猎魔人陷阱…但我需要实验室的设备。
Я мог бы наделать больше ведьмачьих ловушек, но мне понадобится все оборудование в лаборатории.
这不是俱乐部用的材料,这是个装满了实验室设备的帐篷。用来制毒的。
Дело ведь не в открытии клуба. Палатка забита лабораторным оборудованием. Для производства наркотиков.
这里是砰砰实验室!我们制造最好的坏结局。你先到实验室里四处看看吧!
Добро пожаловать в БУМОРАТОРИЮ! Лучшие технологии для худших целей! Прогуляйся, осмотрись!
黑玫瑰号曾是皇家药剂师协会的航海实验室。船上自然有一些不稳定的……“副产品”。
"Черная роза" была мобильной морской испытательной лабораторией Королевского фармацевтического общества. Естественно, на борту находились нестабильные... "побочные продукты" наших исследований.
保罗和我同意把埋伏药物交易得到的获利五五对分,去清查马洛斯基的实验室应该可以得到更多。
Мы с Полом согласились поделить добычу поровну. Возможно, в лаборатории Маровски мне удастся разжиться еще чем-нибудь.
那能完全封锁高安全性的区域,他的避难所、我们的实验室、发电控制中心……全部都封锁了。
Она блокирует все зоны повышенной важности: его хранилище, нашу лабораторию, центр управления электростанцией все.
但是,我的补给不足了。帮我个忙,把我存放在西边秘密实验室的迫击炮弹运来。保证我的弹药,我就可以给你提供炮火打击!
Кстати, у меня заканчиваются боеприпасы. Окажи мне услугу, собери снаряды для мортир, которые я сложил в секретной лаборатории к западу отсюда. Обеспечь меня боеприпасами, а я разрешу тебе пострелять!
пословный:
制药 | 药实 | 实验室 | |
1) изготовлять лекарство; фармацевтический; в сложных терминах фармако-
2) изготовлять порох
|
лаборатория
|