前浪
qiánlàng
1) высота посадки от пояса до промежности (в брюках), разг. размер передней мотни
2) обр. предыдущее поколение (см. 长江后浪推前浪)
ссылается на:
长江后浪推前浪cháng jiāng hòu làng tuī qián làng
досл. волны реки Янцзы накатывают друг на друга (обр.: каждое новое поколение превосходит предыдущее)
досл. волны реки Янцзы накатывают друг на друга (обр.: каждое новое поколение превосходит предыдущее)
примеры:
长江后浪推前浪,一代新人换旧人
Новые люди приходят на смену старым, подобно тому, как одна волна Янцзы набегает другую.
长江后浪推前浪,一代更比一代强。
As in the Changjiang River the waves behind drive on those ahead, so each new generation excels the last one.; Time makes it inevitable that in every profession the rising generation is worthier than the former one.
长江后浪赶前浪, 世上新人换旧人
новые люди приходят на смену прежним, подобно тому, как одна волна в Янцзы сменяет другую
这个嘛,我不喜欢在动手前浪费时间聊天,打完后也没人敢跟我多说了。
Ну... до поединка жаль тратить время на разговоры, а после - собеседников не остается.
你打牌很有点手段,满可以去挑战克拉茨试试。他的牌组是我给的,牌技也是我教的,孰料后浪推前浪啊。还有格雷密斯特,他这人很不怎么样,但其天赋无可否认。
Ты отличный игрок, попробуй-ка сыграть с Крахом. Это я дал ему колоду, научил правилам игры, но ученик давно превзошел учителя. Еще есть Гремист. Вредный тип, но в таланте ему не откажешь.