割鸡焉用牛刀
gē jī yānyòng niúdāo
букв. резать кур ножом для забивания коров; обр. стрелять из пушек по воробьям, делать большие усилия для пустякового дела
ссылки с:
割鸡用牛刀——大材小用gējī yān yòng niúdāo
обр. стрелять из пушек по воробьямgē jī yān yòng niúdāo
обр. зачем так сильно волноваться (букв. не надо убивать кур ножом для забивания коров)стрелять из пушек по воробьям
gējīyānyòngniúdāo
杀个鸡何必用宰牛的刀。比喻做小事情不值得用大的力量。gē jī yān yòng niú dāo
[why make unnessarily great efforts to do trivial things as using a butcher's ox-cleaver to kill a chicken] 何需拿杀牛的刀来宰鸡。 比喻不必大材小用或小题大作
子之武城, 闻弦歌之声。 夫子莞尔而笑曰: "割鸡焉用牛刀?"--《论语·阳货》
gē jī yān yòng niú dāo
杀鸡何必用宰牛的刀。语出论语.阳货:「子之武城,闻弦歌之声,夫子莞尔而笑,曰:『割鸡焉用牛刀!』」比喻处理小事,毋需大才。元.尚仲贤.单鞭夺槊.第二折:「则这割鸡焉用牛刀手,小将那消大帅收。」封神演义.第四十回:「太师用兵多年,如今为何颠倒!料西歧不过是姜尚、黄飞虎等,『割鸡焉用牛刀?』」亦作「杀鸡焉用牛刀」。
gē jī yān yòng niú dāo
lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
fig. to waste effort on a trifling matter
also written 杀鸡焉用牛刀[shā jī yān yòng niú dāo]
gē jī yānyòng niúdāo
1) overkill
2) Why use a sledgehammer to kill a fly?
【释义】杀只鸡何必用宰牛的刀。比喻办小事情用不着花大气力。
【出处】《论语·阳货》:“子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀。’”
【用例】“割鸡焉用牛刀”?不劳温侯亲往,吾斩众诸侯首级,如探囊取物耳。(明·罗贯中《三国演义》第五回)
谓处理小事何用礼乐。后用以喻做小事情不值得用大的力量。鸡,也写作“鸡”。
примеры:
小题大做;杀鸡焉用牛刀。
Take not a musket to kill a butterfly.
别为了破一个鸡蛋而叫人去取斧头——杀鸡焉用牛刀。
Send not for a hatchet with which to break open an egg.
пословный:
割鸡 | 焉用 | 牛刀 | |