劲道十足
_
形容非常有干劲活力。 如: “近日他在工作上的表现劲道十足。 ”
jìn dào shí zú
形容非常有干劲活力。
如:「近日他在工作上的表现劲道十足。」
примеры:
干劲十足
be full of vigour
她工作起来干劲十足。
She does her work with tremendous vigour.
他们正在干劲十足地工作。
They are working with energy.
他这人干劲十足精力充沛。
He is a man of thrust and energy.
劳动很艰苦,可是大家干劲十足。
It was hard work, but everybody went at it with a will.
听上去像是一群干劲十足的人。
Похоже, ребята отлично замотивированы.
她已经亲临现场,干劲十足地做组织工作。
She was already on the ground, energetically organizing.
我感到一步也走不动了,但是午饭后我又觉得干劲十足,与其余的人一起前进。
I felt I could not move another step, but after lunch I got my second wind and pushed ahead with the rest.
最顶级的就是私酒,但是如果你的瓶盖不太多,我们也有后劲十足的便宜货。不推荐就是了。
Первоклассный самогон. Но если с крышками напряженка, что-нибудь другое подберем. Хотя лично я не советую.
“不不不。这样挺酷的,警官。你还担心那些事,真是个酷警察。所以你应该买一副酷劲十足的墨镜。”他指向一堆墨镜。
«Нет-нет, все хорошо, начальник. Круто, что полицейский думает о таких вещах. Думаю, вам крутые очки подойдут», — показывает он на кучу солнцезащитных очков.
пословный:
劲道 | 十足 | ||
диал. 劲头
1) сила, усилие
2) дух, энергия; интерес
3) позиция, линия поведения
4) атмосфера, обстановка, положение
|
1) сполна, полностью
2) полноценный, чистый
3) вполне достаточный, полный
4) зоол. десятиногие (Decapoda), см. 十脚
|