包邮 AMORTALS尔木萄纯棉化妆棉干湿两用不掉絮卸妆水膜150片
пословный перевод
包邮 | AMORTALS | 尔 | 木 |
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
1) дерево
2) древесина, лес
3) одеревенеть, онеметь
|
萄 | 纯棉 | 棉化 | 化妆棉 |
см. 葡萄
виноград; виноград культурный (Vitis vinifera)
|
干湿 | 两用 | 不 | 掉 |
1) сухой и влажный
2) устар. угощение клиента сушеными плодами и свежими фруктами в публичном доме
|
1) прям., перен. падать; выпадать
2) ронять; терять; пропускать (слова)
3) отстать; потеряться
4) повернуть; повернуться
5) махать (рукой, хвостом)
6) глагольный суффикс, указывает на исчезновение объекта действия
|
絮 | 卸妆水 | 水膜 | 150 |
I xù сущ.
1) старый (грубый) хлопок, грубое волокно
2) отбитый (чёсаный) хлопок; вата; ватный
3) хлопья; пух (растений) 4) платье на вате
5) тёплый головной платок
II гл.
1) xù ставить на вату; подбивать [ватой]
2) chù сдабривать, заправлять
3) xù * мямлить, замяться; остановиться в нерешительности (особенно в речи)
4) xù надоедать; приедаться
III собств. nǜ
Нюй (фамилия)
|
片 | |||
1) кинофильм
2) грампластинка
3) фотокарточка
II [piàn]1) листок; щепка; осколок
2) открытка; карточка
3) ломтик; кусочек; таблетка; также сч. сл.
4) участок; район; также сч. сл. для обширных поверхностей
|