北煌幽都,南炀丹崖
_
нa севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя (идиома)
примеры:
北煌幽都, 南炀丹崖
нa севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя
пословный:
北 | 煌 | 幽都 | , |
I прил.
светлый, блестящий, ослепительный; великолепный
II гл.
сверкать, сиять
|
1) Юду (кит. 幽都 — «столица мрака») — стольный город подземного царства душ мёртвых «Диюй» или «Жёлтые источники» в китайской мифологии.
2) захолустье
|
南 | 炀 | 丹崖 | |
I nán
1) юг, зюйд (сторона света, в старой космогонии связывался с летом, стихией «огонь» 火, циклическим знаком 午 триграммой 离); южный; на юг; с юга (предшествует глаголу движения) 2) южная часть (района, страны)
3) * мелодия (музыка) южных инородцев
4) * государь, князь, правитель
5) Юг, Южный ветер (название камня в мацзяне)
5) Нань (общее название разделов 周南 и 召南, 1 — 25 песен «Шицзина»)
6) (сокр. вм. 南昌) Наньчан (город в пров. Цзянси)
7) Нань (фамилия)
8) Нам (корейская фамилия)
9) Минами (японская фамилия)
II nā
см. 南无
|
I гл.
1) yáng книжн. плавить (металл)
2) yàng греть, согревать [на огне, у огня]; жарить; готовить [на огне] 3) yàng находиться (стоять) у огня; греться (жариться, сушиться)
4) yàng пылать, полыхать
II yàng собств.
Ян (входит в посмертные имена-титулы, напр.: 炀帝 Янди ― посмертный титул 杨广 Ян Гуана, императора дин. Суй)
|