匹夫有责
pǐfū yǒuzé
книж. на каждом человеке лежит ответственность (за судьбу отечества)
каждый в ответе за судьбу отечества
pǐfū-yǒuzé
[every common man has his obligation] 每个人都有责任。 常与"天下兴亡"连用
pǐ fū yǒu zé
匹夫,平民百姓。匹夫有责指每个人都负有责任。
如:「国家兴亡,匹夫有责。」
pǐ fū yǒu zé
expect everyone to do his duty; Each and everyone should hold himself responsible for his country's welfare.; Every common man has his obligation.:
国家兴亡,匹夫有责。 Every man has a share of responsibility for the fate of his country.
常言说:“天下兴亡,匹夫有责。 ” As the common saying goes, “Every man alive has a duty to his country.”
pǐfūyǒuzé
expect everyone to do his duty谓国家兴亡每个普通的人都有责任。语本清顾炎武《日知录‧正始》:“保天下者,匹夫之贱,与有责焉耳矣。”
частотность: #38093
примеры:
天下(国家)兴亡匹夫有责
за подъём или падение (за судьбы) государства ответственность лежит на каждом простолюдине
国家兴亡,匹夫有责。
Every man has a share of responsibility for the fate of his country.
天下兴亡,匹夫有责。
За процветание и упадок Поднебесной на каждом человеке лежит ответственность.
国家兴亡, 匹夫有责
каждый из нас несет ответственность за судьбу родины
пословный:
匹夫 | 有 | 责 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
тк. в соч.;
1) обязанность; долг
2) обязывать; спрашивать [требовать] с кого-либо
3) выговаривать; укорять
|